初印原序(黃超子居士)
無量壽經,為凈土群經綱要,東來最早,譯本最多。自漢迄宋,凡十二譯。宋元而后,僅存五本。此五本中,互有詳略,初心學者,遍讀為難。王龍舒居士取漢吳魏宋四譯,匯為一本,意在便于初學,往往取繁遺要,改深為淺,蓮池大師謂其抄前著后,未順譯法;彭二林居士斥其凌亂乖舛,不合圓旨。謹案龍舒會集四譯時,尚在中年。識解未超,誠有舛誤。但云棲、靈峰兩大師所見南北之本,已自不同,或其別有定本,今已散佚,未可知也。至龍舒之凈土文,成于晚年,沾溉后學,有裨凈宗,厥功偉矣!二林因不嫌王會,又取康譯刪其繁冗,節為一本,謂可救龍舒之失。夫龍舒之誤,在所會四譯之中,二林節刪僅限康本一譯之內,為例不侔,云何補救?魏默深居士,復取五種原譯,融會為一,文字簡潔,遠過龍舒。而率增乖舛之弊,仍復不免。考默深原稿,未及校刊,付諸友人,身后印行,致有增減,亦未可知。夫會集與譯義不同,譯經須見梵本,會集須照原文,無征不信,儒籍尚然。原譯所無,征與何有?是以五種原譯之外,雖有節會三本,而仍未能普遍流通。吾師夏蓮居先生,未冠學儒,甫壯習禪,由宗而教,由密而凈。于壬申之歲,發愿重校此經,閱時三載,稿經屢易,悲智并運,卒成斯篇。不但可以補王彭魏三家節會之疏失,實可稱集漢唐宋五種原譯之大成。佛學界諸尊宿多稱為文約義顯,詞暢理圓。習凈土者,誠能受持讀誦,則于蓮宗法門統攝無遺矣。此本初脫稿時,張憲臣居士見之欣贊,亟欲付印,以致序文與會譯引證記均未付入,而蓮師因校勘未審,不允流通,將有定本與序文等一并另刊。此雖初次付印之本,然于原譯之外,未嘗稍參一意一句,梅擷蕓老居士在中央廣播電臺稱為最善之本。讀者誠能取五原譯、三會本參考互證,則可知梅居士所稱非溢美之詞也。
小雪候弟子黃超子敬序
(黃念祖注解《無量壽經》夏蓮居會集本: 初印原序(黃超子居士))
本文鏈接:http://www.www9997dd.com/post/110.html
轉載聲明:本站發布文章及版權歸原作者所有,轉載本站文章請注明文章來源!