發(fā)大誓愿第六
本品乃法藏菩薩遵佛明訓(xùn),于大眾中宣說(shuō)所發(fā)殊勝大愿。此大誓愿,妙德難思。如《甄解》曰:‘四十八愿功德成就,而歸一正覺(jué),即是南無(wú)阿彌陀佛也。是名弘誓本乘海,亦名悲愿一乘。此乃彌陀正覺(jué)功德也。正覺(jué)功德不可思議者,由誓愿不可思議。是以《行卷》以卅六句嘆誓愿不可思議,以彰正覺(jué)功德廣大。文曰:“敬白申一切往生人等,弘誓一乘海者,成就無(wú)礙無(wú)邊最勝深妙不可思議至德。何以故?誓愿不可思議故。悲愿喻如大虛空,諸妙功德廣無(wú)邊故。猶如大車乃至猶如大風(fēng),普行世間無(wú)所礙故。能出三有系縛城,乃至開(kāi)顯方便藏。良可奉持。特可頂戴也。”’
至于愿文多寡,諸譯頗有差異。漢吳兩譯同為廿四愿。且經(jīng)中明言‘便結(jié)得二十四愿經(jīng)’。《宋譯》則為三十六愿。魏唐兩譯則為四十八愿。至于《后出阿彌陀偈經(jīng)》曰‘誓二十四章’。可見(jiàn)廿四愿于諸經(jīng)中實(shí)居多數(shù)。但世間流通者,只是《魏譯》。故世人熟知四十八,而罕聞廿四愿也。
且漢吳兩譯雖同為廿四愿,但內(nèi)容亦甚不同。《吳譯》第二愿為‘使某作佛時(shí),令我國(guó)中無(wú)有婦人。女人欲來(lái)生我國(guó)中者,即作男子。諸無(wú)央數(shù)天人民、蜎飛蠕動(dòng)之類,來(lái)生我國(guó)者,皆于七寶水池蓮花中化生長(zhǎng)大,皆作菩薩、阿羅漢,都無(wú)央數(shù)。得是愿,乃作佛。不得是愿,終不作佛。’此中具有蓮花化生,與國(guó)無(wú)婦女之殊勝大愿。而《漢譯》無(wú)之。其他諸譯亦皆闕如。由此可見(jiàn),諸譯差異之甚。
且漢吳兩譯雖同曰廿四愿。但實(shí)際內(nèi)容,則不止廿四。以上《吳譯》第二愿為例。此一愿中實(shí)具(一)國(guó)無(wú)婦女;(二)蓮花化生;(三)蜎蠕得生,并皆作菩薩、阿羅漢;(四)菩薩、阿羅漢無(wú)量等,精要?jiǎng)僭浮?zhǔn)是可知,所謂廿四愿,實(shí)不止廿四。據(jù)諸《后出阿彌陀偈經(jīng)》‘誓二十四章’之經(jīng)文。可知彌陀誓愿實(shí)為廿四章,非僅廿四愿也。
至于魏唐二譯同為四十八愿,但名為四十八,實(shí)際則不足四十八。例如《魏譯》第廿九愿為‘設(shè)我得佛,國(guó)中菩薩若受讀經(jīng)法,諷誦持說(shuō),而不得辯才智慧者,不取正覺(jué)’。第三十愿為‘設(shè)我得佛,國(guó)中菩薩智慧辯才,若可限量者,不取正覺(jué)’。實(shí)則此兩愿祗有廣略之異,第三十愿只是第廿九愿之補(bǔ)充與引申而已。《唐譯》中第廿九與三十愿,亦與此同。更有進(jìn)者,魏唐兩譯均缺國(guó)無(wú)女人及蓮花化生之愿。可見(jiàn)魏唐兩譯之四十八愿,并未圓具諸愿。
至于漢吳兩譯,則缺十念必生之根本大愿。可見(jiàn)漢吳魏唐宋五譯,均非無(wú)量壽經(jīng)之善本。是以會(huì)集諸譯,廣擷眾長(zhǎng),另成會(huì)本,實(shí)不容緩也。
于是夏師會(huì)集諸譯之大愿,既重古譯多見(jiàn)之廿四,又采世間所流通之四十八,乃以廿四為章,四十八為目,既符‘誓廿四章’,又合四十八愿。經(jīng)中備集諸譯之長(zhǎng),十念必生、國(guó)無(wú)女人、蓮花化生諸愿,皆見(jiàn)于會(huì)本。復(fù)妙攝各愿精要,以少文而顯多義。例如《魏譯》第卅八愿曰:‘設(shè)我得佛,國(guó)中天人,欲得衣服,隨念即至。如佛所贊應(yīng)法妙服,自然在身。有求裁縫搗染洗濯者,不取正覺(jué)。’第二十四愿曰:‘設(shè)我得佛,國(guó)中菩薩在諸佛前,現(xiàn)其德本。諸所求欲供養(yǎng)之具,若不如意者,不取正覺(jué)。’《魏譯》此兩愿顯衣服與供具之如意。但缺飯食如意。如《漢譯》第二十三愿(《吳譯》為第十四愿)曰:‘我作佛時(shí),我國(guó)諸菩薩欲飯時(shí),則七寶缽中,生自然百味飯食在前。食已,缽皆自然去。不爾者,我不作佛。’(于此又可見(jiàn)魏唐之四十八愿,實(shí)不足四十八也。)今此會(huì)本,攝集以上三愿為:‘我作佛時(shí),生我國(guó)者,所需飲食、衣服、種種供具,隨意即至,無(wú)不滿愿。’可見(jiàn)會(huì)本,文約義豐,諸譯所具之彌陀勝愿,備顯無(wú)遺。是以近世諸賢,公認(rèn)此為善本,良有以也。
法藏白言:唯愿世尊,大慈聽(tīng)察。
‘聽(tīng)’者,耳聞也。‘察’者,心中審思也。《會(huì)疏》曰:‘如來(lái)聽(tīng)其說(shuō)明,照察丹誠(chéng),故云聽(tīng)察。’故經(jīng)義為法藏菩薩請(qǐng)求世尊,垂慈于我,聽(tīng)我所說(shuō),鑒我誠(chéng)心。以下法藏陳說(shuō)所發(fā)大愿。
我若證得無(wú)上菩提,成正覺(jué)已,所居佛剎,具足無(wú)量不可思議功德莊嚴(yán)。無(wú)有地獄、餓鬼、禽獸、蜎飛蠕動(dòng)之類。所有一切眾生,以及焰摩羅界,三惡道中,來(lái)生我剎,受我法化,悉成阿耨多羅三藐三菩提,不復(fù)更墮惡趣。得是愿,乃作佛。不得是愿,不取無(wú)上正覺(jué)。
一、國(guó)無(wú)惡道愿。二、不墮惡趣愿。
首四句,總括全部大愿。愿我成佛時(shí),所居之佛剎,具足無(wú)量(無(wú)法以數(shù)量表示)勝妙功德,具足無(wú)量清凈莊嚴(yán)。具足者,圓滿也。周遍含攝,無(wú)欠無(wú)余。故云具足。所具功德與莊嚴(yán),皆不可思議,超情離見(jiàn),非思量分別之所能知,非語(yǔ)言文字之所能表。故曰‘不可思議’。《華嚴(yán)經(jīng)》獨(dú)明事事無(wú)礙之不可思議境界,一多相即,小大相容,廣狹自在。延促同時(shí),重重?zé)o盡,圓明具德等等。詳之則為十玄妙門。前于判教一節(jié)中曾淺述之。今經(jīng)阿彌陀佛即是毗盧遮那如來(lái),極樂(lè)凈土何異華藏世界,極樂(lè)依正舉體是事事無(wú)礙不可思議境界,一一圓具無(wú)盡玄門。故曰:‘具足無(wú)量不可思議功德莊嚴(yán)。’由于具足無(wú)量不可思議功德,故能令眾生,聞名得福,聞名發(fā)心,十念必生,逕登不退。復(fù)以具足無(wú)量不可思議莊嚴(yán),故萬(wàn)物嚴(yán)凈,窮微極妙;光瑩如鏡,徹照十方;觸光安樂(lè),垢滅善生;其香普熏,十方世界,眾生聞?wù)撸孕薹鹦校?jiàn)菩提樹(shù),證無(wú)生忍。妙顯極樂(lè)世界,一塵一毛,悉皆圓明具德。是以此四句,列于愿首。表以下一一各愿,莫不如是。一一之愿皆是為眾生。一一之愿皆是彌陀本妙明心之顯現(xiàn)。一一之事相皆是清凈句,皆是真實(shí)智慧無(wú)為法身。
下明,我此佛剎中,無(wú)有地獄、餓鬼、畜生(經(jīng)中常以禽獸蜎飛蠕動(dòng)之類表畜生道)三惡道。’地獄‘此為漢語(yǔ),梵語(yǔ)為那落迦、泥犁等。《大攝論音義》曰:‘此譯有四義:(一)不可樂(lè)。(二)不可救濟(jì)。(三)闇冥。(四)地獄。’今經(jīng)言地獄乃其中之一義。《婆沙論》曰:‘瞻部洲下過(guò)五百踰繕那,乃有其獄。’‘踰繕那’即由旬,天竺里數(shù)之名。《維摩經(jīng)肇注》云:‘上由旬六十里,中由旬五十里,下由旬四十里。’故常言地獄,以獄在地下也。但應(yīng)知者,地獄不僅在地下,或在山間,或大海邊,曠野樹(shù)下,空中皆有其獄。總之地獄有三類:
一、根本地獄,乃八大地獄及八寒地獄。八大地獄對(duì)八寒而言,亦名八熱地獄。瞻部洲地下五百由旬有地獄,名為等活,從是依次而下至第八獄,名為無(wú)間,此八獄乃層層豎立者也。據(jù)《俱舍論》兼考《大論》,此八獄為:(一)等活地獄。彼中罪人遇種種斫刺磨搗,苦極身死,然冷風(fēng)吹之,皮肉還生,等于前活。(二)黑繩地獄。先以黑繩縛罪人肢體,而后斬鋸。(三)眾合地獄。眾多苦具,俱來(lái)逼身,合黨相害。(四)號(hào)叫他獄。逼于眾苦,發(fā)悲號(hào)怨叫之聲。(五)大叫地獄。逼于劇苦,更發(fā)大哭聲。(六)炎熱地獄。火隨身起,炎熾周圍,苦熱難堪。(七)大熱地獄。熱中之極,故曰大熱。(八)無(wú)間地獄。受苦無(wú)間,無(wú)有間歇。
以上八大地獄外,更有八寒冰獄,依次橫列:(一)額部陀,此云皰。嚴(yán)寒逼身。體上生皰也。(二)尼刺部陀,極寒逼身,體分皰裂也。(三)呵羅羅(寒逼而自口中所發(fā)之顫聲)。(四)阿婆婆(同上)。(五)虎虎婆(同上)。(六)嗢缽羅。(青蓮花也)嚴(yán)寒逼迫,身分折裂如青蓮也。(七)缽特摩。(紅蓮花)身分折裂如紅蓮花也。(八)摩訶缽特羅(大紅蓮花)。身分折裂如大紅蓮花也。
此上為根本地獄。下敘近邊地獄、孤獨(dú)地獄。
二、十六游增地獄。八大地獄中每一大獄,皆有四門。每一門外,每附增四獄。名為(一)煻煨增。(二)尸糞增。(三)鋒刃增。(四)烈河增。合為十六處,稱為十六游增地獄。八大地獄合計(jì)共有一百二十八處。亦名近邊地獄。
三、孤獨(dú)地獄。在山間、曠野、樹(shù)下、空中,其類無(wú)數(shù),受苦無(wú)量。地獄苦果,其最重處,一日之中八萬(wàn)四千生死,經(jīng)劫無(wú)量。《輔行記》云:作上品五逆十惡者感之(指最極惡逆者)。
‘餓鬼’者,《大乘義章八》曰:‘以從他求故,名餓鬼。又常饑虛,故名為餓。恐怯多畏,故名為鬼。’《婆沙論》云:‘鬼者畏也,謂虛怯多畏。又威也,能令他畏其威也。又希求名鬼,謂彼餓鬼恒從他人,希求飲食以活性命。’又云:‘有說(shuō)饑渴增(盛也)故,名鬼。由彼積集,感饑渴業(yè)。經(jīng)百千歲,不得聞水名。豈能得見(jiàn),況復(fù)得觸。有說(shuō)被驅(qū)役故,名鬼。恒為諸天處處驅(qū)役馳走故。’此道亦遍諸趣。有福德者作山林冢廟神。無(wú)福德者,居不凈所,不得飲食。常受鞭打,填河塞海,受苦無(wú)量。《輔行記》云:‘下品五逆十惡者感之(指惡逆中之最輕者)。’
‘畜生’新譯為傍生。指傍行之生類。《新婆沙論》云:‘其形傍,故行亦傍。以行傍,故形亦傍。是故名傍生。’傍者,橫也。《會(huì)疏》云:‘此道遍在諸處。披毛戴角,鱗甲羽毛。四足多足,有足無(wú)足。水陸空行,互相吞啖,受苦無(wú)量。’《輔行記》云:‘作中品五逆十惡者感之。’
‘焰摩羅界’者,指焰摩羅王之世界。焰摩羅,又作炎摩、琰摩、閻摩、閻摩羅等。譯為縛,縛罪人之義。焰摩羅王,義譯為平等王。此王登錄、治理世間生死罪福之業(yè)。主守地獄,八寒八熱,及其眷屬諸小獄等。決斷善惡,役使鬼卒。于五趣中,追攝罪人,捶拷治罰,更無(wú)休息。故《三啟經(jīng)》云:‘將付琰魔王,隨業(yè)而受報(bào)。勝因生善道,惡業(yè)墮泥犁。’又譯雙王,兄及妹皆作地獄王。兄治男事,妹理女事,故曰雙王。’焰摩羅界’者,即此王之管界。《俱舍論》云:‘琰魔王國(guó),于此瞻部洲下,過(guò)五百踰繕那(即由旬),有琰魔王國(guó),縱廣量亦爾。從此展轉(zhuǎn),散居余處。’又《長(zhǎng)阿含經(jīng)地獄品》云:‘閻浮提南,大金剛山內(nèi),有閻羅王宮,王所治處。從廣六千由旬。’
‘三惡道’,又名三惡趣,又名三涂。為一切眾生造惡所生之處。故名惡道。地獄、餓鬼、畜生三道,名三惡道。《法華經(jīng)方便品》曰:‘以諸欲因緣,墜墮三惡道。’蓋謂眾生如內(nèi)有貪求欲樂(lè)之念,是為因。外攀緣欲境,是為緣。以此因緣,起念造惡,終墮惡道。
本章具兩愿,‘國(guó)無(wú)惡道愿’,及‘不墮惡趣愿’。首數(shù)句之文意為,我若證得如來(lái)果覺(jué),成就無(wú)上正等正覺(jué),即已究竟成佛,是時(shí)我所住持之佛土,具足無(wú)量不可思議功德莊嚴(yán)。以上數(shù)句,總表極樂(lè)世界之微妙殊勝。故于第一愿首宣說(shuō)之。以下則分?jǐn)⑺氖嗽父鞲鲀?nèi)容,其下第一愿曰:‘無(wú)有地獄、餓鬼、禽獸、蜎飛、蠕動(dòng)之類。’乃國(guó)中無(wú)有三惡道愿。此正表彌陀大悲心切。故首兩愿,唯愿眾生無(wú)苦。三惡道乃苦中之極也。密教中曰:‘大悲為根,菩提為因,方便為究竟。’又《華嚴(yán)經(jīng)普賢行愿品》曰:‘諸佛如來(lái)以大悲心而為體故。’故愿國(guó)中永無(wú)惡趣。
‘不墮惡趣愿’。或曰‘不更惡趣愿’,為第二愿。此承第一愿而言,我國(guó)不但無(wú)三惡道,甚至從焰摩羅界(即地獄界)等惡道中,來(lái)生我國(guó)之一切眾生,受佛之教化,不但永不更入惡趣,并悉皆成就阿耨多羅三藐三菩提。《凈土論注》曰:‘佛所得法,名為阿耨多羅三藐三菩提。’又《法華玄贊》曰:‘“阿”云無(wú)。“耨多羅”云上。“三”云正。“藐”云等。又“三”云正。“菩提”云覺(jué)。即是無(wú)上正等正覺(jué)。’《大智度論八十五》曰:‘唯佛一人智慧為阿耨多羅三藐三菩提。’惡道眾生善根微弱,復(fù)多宿業(yè),蒙佛愿力加被,攝受往生。生彼土已,悉令成佛,此實(shí)阿彌陀如來(lái)慈悲至極之無(wú)上圣愿。蓋以從惡趣帶業(yè)往生之眾生,宿具惡業(yè),應(yīng)墮惡道。但因彌陀愿力加持,往生極樂(lè)不復(fù)更墮三途,故曰不墮惡趣。故龍樹(shù)大士曰:‘若人生彼國(guó),終不墮三趣。’又善導(dǎo)大師曰:‘乃至成佛,不歷生死。’是則橫出于六趣矣。
又此章大愿,攝二殊勝。一者,惡趣眾生,亦得往生極樂(lè),不復(fù)更墮惡道。表彌陀悲心無(wú)盡,度化無(wú)余也。二者,凡往生者,悉皆作佛,究竟菩提。由此可見(jiàn)彌陀本心,念念愿一切眾生成佛,而此愿既已成就,足證彌陀智慧功德、威神力用不可思議。末云:‘得是愿,乃作佛,不得是愿,不取無(wú)上正覺(jué)。’表此愿成就,我(法藏菩薩)方成佛。若此愿不成,我終不成佛。故曰:‘不取無(wú)上正覺(jué)。’以下各愿,簡(jiǎn)為‘不取正覺(jué)’。
我作佛時(shí),十方世界,所有眾生,令生我剎,皆具紫磨真金色身;三十二種大丈夫相;端正凈潔,悉同一類。若形貌差別,有好丑者,不取正覺(jué)。
三、身悉金色愿。四、三十二相愿。五、身無(wú)差別愿。
此章具三愿。‘十方世界,所有眾生,令生我剎,皆具紫磨真金色身’,是為第三‘身悉金色愿’。生彼土者,身皆紫磨真金之色。真金色者,蓋為如來(lái)之身色。善導(dǎo)大師曰:‘諸佛欲顯常住不變之相,是故現(xiàn)黃金色。’日溪師曰:‘此標(biāo)中道實(shí)相色。’今此大愿,欲令一切往生之人,同佛身相,皆真金色,此顯生佛不二,真實(shí)平等。故《會(huì)疏》曰:‘是故愿言,我國(guó)人民,純一金色,無(wú)有好惡,彼我平等,情絕違順。’《會(huì)疏》之說(shuō),正顯中道實(shí)相之義。
‘三十二種,大丈夫相’。國(guó)中天人,皆是三十二種大丈夫相。是為第四愿,稱為‘卅二相愿’。三十二種大丈夫相,又名三十二大人相,簡(jiǎn)稱三十二相。此三十二相,不限于佛,轉(zhuǎn)輪圣王亦具此相。《智度論八十八》謂佛現(xiàn)此大人相者,因‘隨此間閻浮提中天竺國(guó)人所說(shuō),則為現(xiàn)卅二相’。此說(shuō)極好,佛本離相,而現(xiàn)相者,順世間習(xí)俗故。又《法界次第下》曰:‘如來(lái)應(yīng)化之體,現(xiàn)此三十二相,以表法身眾德圓極。使見(jiàn)者愛(ài)敬,知有勝德可崇。人天中尊,眾圣之王,故為現(xiàn)三十二相。’此三十二相,《三藏法數(shù)四十八》云:(1)足安平相。足里無(wú)凹處者。(2)千輻輪相。足下有輪形者。(3)手指纖長(zhǎng)相。手指細(xì)長(zhǎng)者。(4)手足柔軟相。手足之柔者。(5)手足縵相。手足指與指間有縵網(wǎng)之纖維,交互連絡(luò)如鴨鵝者。(6)足跟滿足相。跟是足踵。踵圓滿無(wú)凹處者。(7)足趺高好相。趺者足背也。足背高起而圓滿者。(8)瑞如鹿王相。瑞為股肉。佛之股肉纖圓如鹿王者。(9)手過(guò)膝相。手長(zhǎng)過(guò)膝者。(10)馬陰藏相。佛之男根,密藏體內(nèi),如馬陰也。(11)身縱廣相。頭足之高,與張兩手之長(zhǎng)相齊者。(12)毛孔生青色相。一一毛孔,生青色之毛而不雜亂者。(13)身毛上靡相。身毛之頭右旋向上偃伏者。(14)身金色相。身體之色如黃金也。(15)常光一丈相。身放光明,四面各一丈者。(16)皮膚細(xì)滑相。皮膚軟滑者。(17)七處平滿相。七處為兩足下兩掌兩肩及頂中。此七處皆平滿無(wú)缺陷也。(18)兩腋滿相。腋下充滿者。(19)身如獅子相。身體平正,威儀嚴(yán)肅。如獅子王者。(20)身端直相。身形端正,無(wú)傴曲者。(21)肩圓滿相。兩肩圓滿而豐腴著。(22)四十齒相。具足四十齒者。(23)齒白齊密相。四十齒皆白凈而堅(jiān)密者。(24)四牙白凈相。四牙最大而白者。(25)頰車如獅子相。兩頰隆滿,如獅子之頰者。(26)咽中津液得上味相。佛之咽喉中,常有津液,凡食物因之得上味也。(27)廣長(zhǎng)舌相。舌廣而長(zhǎng),柔軟細(xì)薄。展之則覆面而至于發(fā)際者。(28)梵音深遠(yuǎn)相。梵者清凈之義,佛之音聲清凈而遠(yuǎn)聞也。(29)眼色如紺青相。眼睛之色如紺青者。(30)眼睫如牛王相。眼毛殊勝如牛王也。(31)眉間白毫相。兩眉之間有白毫,右旋常放光也。(32)頂成肉髻相。梵音烏瑟膩,譯作肉髻。頂上有肉,隆起為髻形者,亦名無(wú)間頂相。’(其他經(jīng)論與此大同小異)望西師曰:‘依此愿故,眾生生者,皆具諸相,不假修得。問(wèn):“具足此相,為華開(kāi)后,將為前耶?”答:“不待花開(kāi),是生得故。”’
再下為第五‘身無(wú)差別愿’。愿曰:國(guó)中眾生,容貌形色,悉皆端正潔凈,等同一類。若有差別及好丑之分,則不成佛。此愿顯極樂(lè)國(guó)人,等同一相,無(wú)有差別。故曇鷥大師曰:‘以不同故,高下以形。高下既形,是非以起。是非既起,長(zhǎng)淪三有。是故興大悲心,起平等愿。’是即發(fā)起此愿之本因也。
我作佛時(shí),所有眾生,生我國(guó)者,自知無(wú)量劫時(shí)宿命所作善惡。皆能洞視徹聽(tīng),知十方去來(lái)現(xiàn)在之事。不得是愿,不取正覺(jué)。
六、宿命通愿。七、天眼通愿。八、天耳通愿。
本章明彼土眾生具第六‘宿命通愿’、第七‘天眼通愿’,與第八‘天耳通愿’。’通’者,神通之簡(jiǎn)稱。窮潛神異,所為不測(cè),謂之神。所作無(wú)壅,自在無(wú)礙,謂之通。神通有六種,稱為六通,即宿命通、天眼通、天耳通、他心通、神足通與漏盡通。此六通中,第六唯圣(指阿羅漢),前五通凡,異生(非人)亦可得之。三界諸天皆可依果報(bào),而自然感得前五種之神通(甚至鬼神亦有小通),但不能得漏盡通。此漏盡通唯圣者所證。須斷盡煩惱,方為漏盡也。
今應(yīng)注意者,經(jīng)中極樂(lè)眾生所具之通,遠(yuǎn)超余經(jīng)論中禪定等所得者。例如凡夫之宿命通,能知不過(guò)八萬(wàn)劫。今云無(wú)量劫者何也?蓋以極樂(lè)眾生仗佛本愿力,而具大乘不共之通,故遠(yuǎn)勝于凡小也。《甄解》曰:‘小乘前五通,唯依四根本定得。漏盡通,依四禪未至中間及三無(wú)色(‘無(wú)色’者,指無(wú)色定。文中‘三’字或?yàn)椤摹种`,蓋八定者,乃色界之四禪與無(wú)色界之四無(wú)色定也。)。大乘依一切禪悉能之。今此經(jīng)所說(shuō),大異于彼說(shuō)。一切人天皆以佛愿為所依。故云,阿彌陀如來(lái)本愿力為增上緣。《事贊》云:“三明自然乘佛愿。須臾合掌得神通。”豈容同于有漏禪為所依耶?’故彼國(guó)天人之通,非修得者,不待修而自得成就,又不同于諸天報(bào)得五通。乃依彌陀之修德為因,依如來(lái)愿力,而酬得安樂(lè)自然之報(bào)德。是以勝于常途之報(bào)得。故《要集》云:‘不于四靜慮中,而修神通因。只是彼土任運(yùn)生得之果報(bào),不亦樂(lè)乎!’
又佛菩薩與二乘之身通有多種不同。《甄解》據(jù)《大乘義章》云:‘(一)寬狹不同,如《地持》說(shuō),聲聞二千國(guó)土,為通境界。緣覺(jué)六千國(guó)土,為通境界(今經(jīng)中則以億那由他百千佛剎為通境界,可見(jiàn)差異之甚。)。(二)多少不同。二乘一心一作,不能眾多。諸佛菩薩能化現(xiàn)十方世界,一切色象。一時(shí)能現(xiàn)五趣之身。(三)大小不同。二乘化現(xiàn)大身,不能入小。化現(xiàn)小身,不能容大。諸佛菩薩現(xiàn)大身滿三千界。能以大身入一塵中。化現(xiàn)小身如微塵,能以小身容受一切。又佛菩薩于一切色物,大能入小,小能容大。二乘不能。(四)遲速不同。二乘欲至遠(yuǎn)所,多時(shí)乃至。以其不同如意通故。諸佛菩薩,一念能至十方世界。以其所得如意通故。(五)虛實(shí)不同。二乘所化現(xiàn)一切,相似而已,不得實(shí)用。諸佛菩薩所化現(xiàn),皆得實(shí)用。(六)所作不同。諸佛菩薩化無(wú)量人,各令有心。隨作一事,令人異辨。二乘不能。(七)所現(xiàn)不同。諸佛菩薩但現(xiàn)一身,令人異見(jiàn)。但出一聲,令人異聞。安住一土,十方俱現(xiàn)。二乘不能。(八)化根用不同。如《涅槃》說(shuō):“諸佛菩薩,六根互用。”二乘不能。(九)自在不同。如《涅槃》說(shuō):“諸佛菩薩,凡所為作,身心自在,不相隨逐。其身現(xiàn)大,心亦不大。身現(xiàn)小,心亦不小。喜憂等一切皆爾(意謂身現(xiàn)喜,心亦不喜)。”二乘不能。’今彼國(guó)天人之神通,如《合贊》云:‘今則大乘不共之通,而更加(彌陀)本愿力,豈混同凡小通。’
本章中‘自知無(wú)量劫時(shí)宿命所作善惡’,是第六宿命通愿。宿者,宿世也,即過(guò)去世,俗稱前世者也。命者,指生命。故宿命即指前世過(guò)去之多生。能知過(guò)去多生所作種種善惡。稱為宿命通。《甄解》曰:‘事謝于往(過(guò)去之事)名為宿,往法(過(guò)去之法)相續(xù)名為命。于此照知無(wú)壅,名宿命通。’又《會(huì)疏》云:‘謂能知自身一世二世三世,乃至百千萬(wàn)世宿命及所作之事。亦能知六道眾生各各宿命及所作之事,是名宿命通。’二乘極遠(yuǎn)知過(guò)去八萬(wàn)劫事。菩薩所知無(wú)極。今愿文言,無(wú)量劫時(shí)宿命,故知此為大乘菩薩之通也。
此愿含二意:一者。如日澄憲師云:‘不知宿命故,于善不進(jìn),于惡不恐。萬(wàn)善懈怠,眾惡造作,只為不知宿業(yè)也。彼羅漢憶泥犁苦,流血汗(有阿羅漢憶及先世在地獄中種種慘痛,怖畏之極,流出血汗。)。福增(古德之名)見(jiàn)先身骨忽開(kāi)悟。(又有人)不知先生母,以為妻。不知先世怨,養(yǎng)為子。不知先身父,以為美食等。皆迷宿命事,著今世樂(lè)。忽聞本緣,皆生厭心者也。’故極樂(lè)國(guó)人應(yīng)具宿命智通,知眾生宿世行業(yè),因勢(shì)誘導(dǎo),以為化度眾生之方便。二者。靜照云:‘若識(shí)宿命,則不自高。憶念過(guò)去無(wú)數(shù)功德。但依佛誓得生此國(guó)。’又澄憲云:‘往生彼國(guó)者,先知宿命,深仰佛德。’故極樂(lè)國(guó)人因宿命智通,而彌上仰佛德也。
‘洞視徹聽(tīng),知十方去來(lái)現(xiàn)在之事’。’洞’者,深也,通也。’徹’者,通也,明也。十方,指空間。去來(lái)現(xiàn)在,即過(guò)去、未來(lái),與現(xiàn)在,指時(shí)間。’去’承上宿命通愿。指知十方過(guò)去無(wú)量劫中宿命所作善惡之事,悉皆‘洞視徹聽(tīng)’。以下言知十方未來(lái)與現(xiàn)在之事。則第七天眼通愿與第八天耳通愿也。天眼通,又名天眼智通,又名生死智通。天眼,天趣之眼。能見(jiàn)粗細(xì)遠(yuǎn)近一切之色,及眾生未來(lái)生死之相。《智度論五》曰:‘天眼所見(jiàn)自地及下地(例如天人,則天道為自地,修羅、人、畜生、鬼、地獄五道為下地)中六道眾生諸物,若近若遠(yuǎn),若粗若細(xì)諸色,莫不能照。’又天眼通者,《會(huì)疏》曰:‘能見(jiàn)六道眾生,死此生彼,苦樂(lè)等相。及見(jiàn)一切障內(nèi)障外,世出世間,種種形色,無(wú)有障礙也。’凡夫肉眼,只見(jiàn)障內(nèi),例如圍墻是障,凡夫但見(jiàn)墻內(nèi),不知墻外之一切。天眼能見(jiàn)障外,故通達(dá)無(wú)礙。又彼國(guó)天人之天眼,遠(yuǎn)勝二乘及諸天之天眼。龍樹(shù)大士曰:‘二乘中小聲聞不作意,一千界為通境。若作意者,見(jiàn)二千國(guó)土。大聲聞不作意者二千,作意者三千。緣覺(jué)小者,不作意二千,作意三千。其大者,作意不作意,皆見(jiàn)三千大千世界事。諸佛菩薩見(jiàn)無(wú)量世界事。’至于彼國(guó)天人,不問(wèn)作意不作意,所見(jiàn)世界與眾生生死流轉(zhuǎn),及其因緣業(yè)行,遠(yuǎn)超二乘。如《宋譯》第五愿曰:‘一切皆得清凈天眼,能見(jiàn)百千俱胝(百萬(wàn))那由他(億)世界,粗細(xì)色相……。’今經(jīng)云洞視‘十方去來(lái)現(xiàn)在之事’,即能見(jiàn)無(wú)量世界之事。可見(jiàn)極樂(lè)國(guó)人之通,實(shí)是佛菩薩神通也。
又此愿意有二說(shuō):一者,如望西曰:‘或土眾生,以不見(jiàn)于諸苦果,故不恐苦因。亦以不見(jiàn)諸樂(lè)果,故不修樂(lè)因。法藏愍念此等眾生,選擇此愿攝眾生也。’又《會(huì)疏》曰:‘肉眼昧劣,不見(jiàn)一紙之外。但緣目前,思從于此。不見(jiàn)地獄重苦,勤修無(wú)勇。不見(jiàn)凈土勝樂(lè),欣求念淡。’又澄憲曰:‘嗚呼悲哉!不見(jiàn)地獄餓鬼之苦果。不見(jiàn)父母師長(zhǎng)之受報(bào)。厭離心緩,報(bào)謝思怠。’故望西又曰:‘上求下化之要,厭苦報(bào)德之道,其唯在天眼照視者歟!’
二者,如《渧記》廣其意云:‘如《會(huì)疏》等言,愿興約滅惡生善,厭苦欣凈。若爾,則非真土(指極樂(lè))所得之益而已。今正約真土所得者,或有凈土,其土圣眾,雖有天眼,或見(jiàn)二千世界,或見(jiàn)三千世界。不能普見(jiàn)不可說(shuō)不可說(shuō)佛剎微塵數(shù)佛國(guó)。或有凈土,其土菩薩,但雖得天眼,而不能圓具五眼。是以殊興此愿而已。故《愿成就文》曰:‘肉眼清徹,靡不分了。天眼通達(dá),無(wú)量無(wú)限。等謂得一天眼則圓得五眼(本經(jīng)第三十品中,‘彼佛剎中,一切菩薩,修行五眼’,是其證也)。是以能見(jiàn)塵數(shù)佛國(guó),明照眾生,死此生彼,濟(jì)生利物,常作佛事,是此愿之勝益也。’蓋其意為:若謂此愿之起,僅為滅惡生善與厭苦欣樂(lè),此尚非極樂(lè)真凈國(guó)人之實(shí)際利益。極樂(lè)國(guó)土天人能普見(jiàn)不可說(shuō)不可說(shuō)佛剎微塵數(shù)國(guó)。且得天眼即能圓具慧眼、法眼、佛眼與本具之肉眼,是為五眼。是以能見(jiàn)塵數(shù)佛國(guó),并明照眾生,生死去來(lái)種種之相。于是可以救濟(jì)群生,利樂(lè)萬(wàn)物。此方是本愿之殊勝利益。上之兩說(shuō),后者切近彌陀本愿。
經(jīng)中徹聽(tīng)十方未來(lái)現(xiàn)在之事,是第八天耳通愿。又名天耳智通。天耳,指色界諸天人之耳根。能聞六道眾生之語(yǔ)言,及遠(yuǎn)近粗細(xì)一切之音聲。《會(huì)疏》曰:‘天耳通者。能聞一切障內(nèi)障外,苦樂(lè)憂喜,語(yǔ)言音聲,無(wú)壅也。’此愿《魏譯》文為‘國(guó)中天人,不得天耳。下至聞百千億那由他諸佛所說(shuō),不悉受持者,不取正覺(jué)。’《唐譯》文曰:‘國(guó)中有情,不獲天耳。乃至不聞億那由他百千踰繕那外說(shuō)法者,不取正覺(jué)。’準(zhǔn)上可知,極樂(lè)天人之耳通,遠(yuǎn)超二乘,不但普聞十方音聲,且能聽(tīng)無(wú)量諸佛說(shuō)法也。
澄憲曰:‘此通至要。地獄眾苦之聲,餓鬼饑餓之聲,聞之鎮(zhèn)(‘鎮(zhèn)‘字或是‘震‘、‘俱‘之誤)增大悲之心。乾闥緊那(天帝之樂(lè)神。彈琉璃之琴,其音普聞此三千大千世界)之樂(lè),神仙誦經(jīng)之音,聞之常樂(lè)寂靜之洞(洞者,洞府,指神仙息處)。況諸佛說(shuō)法,聞悉受持;菩薩對(duì)談,聽(tīng)并渴仰哉!’
我作佛時(shí),所有眾生,生我國(guó)者,皆得他心智通。若不悉知億那由他百千佛剎,眾生心念者,不取正覺(jué)。
九、他心通愿。
上第九‘他心通愿’。他心通,亦名他心智通。他心智,乃知他人心念之智。他心智通者,照一切眾生心中所念,如明鏡現(xiàn)萬(wàn)象故。此愿之意,如澄憲云:‘世俗猶以知他心為要,況出世利物乎!又《會(huì)疏》曰:‘是故愿言:我國(guó)圣眾,不藉修持,自知他心。應(yīng)其意樂(lè),接化無(wú)方也。’《魏譯》文曰:‘不得見(jiàn)他心智,下至知百千億那由他諸佛國(guó)中眾生心念者,不取正覺(jué)。’后世解此經(jīng)者亦有兩說(shuō):一者,‘下至’乃就此通力之下者而言,可知百千億那由他諸佛國(guó)。若其上者,則可知十方不可說(shuō)不可說(shuō)微塵數(shù)佛剎。二者,下者指眾生心念,若論其上,則可知諸佛菩薩之心。《甄解》曰:‘二乘但知凡夫小圣粗心,不能知細(xì)。諸佛菩薩所知微細(xì),乃至佛心,亦能知之。安養(yǎng)菩薩,亦復(fù)如是。’安養(yǎng),乃極樂(lè)世界之異名。生極樂(lè)之菩薩眾,其中上者,多是一生補(bǔ)處菩薩。復(fù)由彌陀宏愿之加被,故可上知佛心。
我作佛時(shí),所有眾生,生我國(guó)者,皆得神通自在,波羅蜜多。于一念頃,不能超過(guò)億那由他百千佛剎,周遍巡歷供養(yǎng)諸佛者,不取正覺(jué)。
十、神足通愿。十一、遍供諸佛愿。
上章具第十‘神足通愿’,第十一‘遍供諸佛愿’。文中合說(shuō)兩愿,如‘周遍巡歷供養(yǎng)諸佛,’‘巡歷’偏顯第十愿,‘供養(yǎng)’遍顯第十一愿。
‘波羅蜜多’或‘波羅蜜’,譯為事究竟、到彼岸、度無(wú)極,或簡(jiǎn)譯為度。菩薩之大行,能究竟一切自行及化他之事,故云事究竟。菩薩乘此大行,能由生死之此岸,到究竟涅槃之彼岸,故名到彼岸(波羅者,彼岸也。蜜多者,到也。彼方文法為彼岸到,我國(guó)云到彼岸。)。因此大行,能度諸法之廣遠(yuǎn),故名度無(wú)極。生彼國(guó)者,具足神通(神者妙用不測(cè),通者通融自在)自在無(wú)礙。能徹底貫徹一切自行與化他之事,故名‘神通自在,波羅蜜多’。‘于一念頃…超過(guò)億那由他百千佛剎’。此顯神足通,亦名神足智通、神境智通身如意通、身通。‘那由他’,即此方之億。(指萬(wàn)萬(wàn))(我國(guó)古時(shí)于億另有三說(shuō),曰十萬(wàn)、百萬(wàn)、千萬(wàn)三種,故古師定此數(shù)亦不同。)神足(亦云如意足)者,《會(huì)疏》云:‘此有三:(一)運(yùn)身行。謂乘空行,猶如飛鳥(niǎo)。(二)勝解通。謂極遠(yuǎn)方,作意思維,便能速至。(三)意勢(shì)通。謂極遠(yuǎn)方,舉心緣時(shí),身即能到。’又《大論》云:‘如意通有三種:(一)能到。(二)轉(zhuǎn)變。(三)圣如意。能到有四種:一者,身能飛行,如鳥(niǎo)無(wú)礙。二者,移遠(yuǎn)令近,不往而到。三者,此處沒(méi)彼處出。四者,一念能至。轉(zhuǎn)變者,大能作小,小能作大。一能作多,多能作一。種種諸物,皆能轉(zhuǎn)變。外道輩轉(zhuǎn)變,極久不過(guò)七日。諸佛及弟子,轉(zhuǎn)變自在,無(wú)有久近。圣如意者,六塵中不可愛(ài)不凈物,能觀令凈;可愛(ài)凈物,能觀令不凈。是圣如意法,唯佛獨(dú)有。’
‘于一念頃‘指極短促之時(shí)門。’一念‘之時(shí)限,諸說(shuō)不一,已見(jiàn)前釋。今依《翻譯名義集》以剎那為一念。并依《大論》‘一彈指頃有六十剎那’,故知一念,指一彈指所占時(shí)間之六十分之一,故甚短暫。然于此短促剎那之際,可‘超過(guò)億那由他百千佛剎,周遍巡歷’。深顯極樂(lè)國(guó)人神通妙用,不可思議。‘那由他’數(shù)也,古說(shuō)不一。其小者,如《玄應(yīng)音義》謂‘那由他。當(dāng)中國(guó)十萬(wàn)’。其較大者,則謂‘那由他,隋(隋代稱中國(guó)為隋)言,數(shù)千萬(wàn)’。(他說(shuō)不俱引)故其數(shù)難于確定,但可定言‘億那由他百千’表一難以數(shù)計(jì)之大數(shù)也。于一剎那,能超過(guò)如是眾多佛剎,表所到之處至遠(yuǎn)也。‘周遍巡歷’者,表所游之國(guó)至廣也。‘供養(yǎng)諸佛’,表所興之事至繁也。而悉于一念之頃,圓滿成就者,備顯極樂(lè)國(guó)土之事事無(wú)礙,一多相即,延促同時(shí)。芥子須彌,十方不離當(dāng)處;一念遍供,三世不隔當(dāng)念。當(dāng)下即是,圓攝無(wú)遺。故云:華藏?zé)o異極樂(lè),凈土遍收玄妙。
我作佛時(shí),所有眾生,生我國(guó)者,遠(yuǎn)離分別,諸根寂靜。若不決定成等正覺(jué),證大涅槃?wù)撸蝗≌X(jué)。
十二、定成正覺(jué)愿。
此第十二愿名‘定成正覺(jué)愿’。往生者決定成佛。正顯彌陀之本心,唯以一佛乘,廣度無(wú)邊眾生于究竟涅槃也。愿文中‘遠(yuǎn)離分別,諸根寂靜’,自《宋譯》。’若不決定成等正覺(jué),證大涅槃?wù)撸蝗≌X(jué)’,自《唐譯》。至于《魏譯》則為‘不住定聚,必滅度者,不取正覺(jué)’。善導(dǎo)大師釋《魏譯》時(shí),多以《唐譯》助顯之。并于此愿立四名:一名必至滅度愿。二名證大涅槃愿。三名無(wú)上涅槃愿。四亦可名住相證果愿。《甄解》贊曰:‘高祖(指善導(dǎo))愿名太盡愿意矣。’今會(huì)本取《唐譯》之文,又以定成正覺(jué)為愿名,正符善導(dǎo)大師之意。
善導(dǎo)大師于四十八愿中,稱‘定成正覺(jué)‘、‘光明無(wú)量‘、‘壽命無(wú)量‘、‘諸佛稱嘆‘與‘十念必生‘等五愿,為真實(shí)愿。視為四十八愿之心要。可見(jiàn)此愿,實(shí)是彌陀宏誓之心髓。彼佛本懷,只是為一切眾生決定成佛。成實(shí)現(xiàn)此愿,乃有‘十念必生‘之殊勝大愿,眾生依此最簡(jiǎn)最易、極圓極頓之徑路,念佛往生,則皆可成佛也。
愿文中‘分別’者,思量識(shí)別諸事與理,曰分別。以虛妄之分別為體性,即妄于無(wú)分別法之上,而分別我與法,故稱之為分別之惑。斷此分別之惑,謂之無(wú)分別智。《唯識(shí)述記七》曰:‘言分別者,有漏三界心、心所法。以妄分別為自體故。’愿文中‘遠(yuǎn)離分別’,即舍除分別之妄惑,了達(dá)‘真如即萬(wàn)法,萬(wàn)法即真如’。
‘寂靜’者,離煩惱曰寂。絕苦患曰靜,即涅槃之理。《資持記》曰:‘寂靜即涅槃理也。’又《往生要集上》曰:‘一切諸法,本來(lái)寂靜。非有非無(wú)。’‘諸根‘者,眼、耳、鼻、舌、身、意等六根。今此六根,同歸寂靜。如《華嚴(yán)經(jīng)》曰:‘觀寂靜法,離諸癡闇。’不生分別,自然遠(yuǎn)離癡闇,而諸根寂靜矣。更有進(jìn)者,世尊釋迦牟尼。牟尼即寂默與寂靜義。《仁王經(jīng)合疏上》曰:‘牟尼者,名也。此云寂默。三業(yè)(身口意)俱寂默也。’《理趣釋》曰:‘牟尼者,寂靜義。身口意寂靜,故稱牟尼。’身口意寂靜,正是今經(jīng)中‘諸根寂靜’。而寂靜正是涅槃之理體也。
由于遠(yuǎn)離分別之妄惑,諸根寂靜,契入涅槃之理。故續(xù)曰:‘決定成等正覺(jué),證大涅槃。’‘等正覺(jué)’,乃無(wú)上正等正覺(jué)之略稱。’大涅槃’,亦佛果之名,譯為入滅。具云般涅槃。‘般’此云圓。涅槃,此云寂。故義翻為圓寂。以義充法界,德備塵沙曰圓。體窮真性(本體窮盡于真如法性),妙絕相累(微妙而斷絕諸相之累)為寂。《賢首心經(jīng)略疏》曰:‘涅槃,此云圓寂。謂德無(wú)不備稱圓。障無(wú)不盡名寂。’大涅槃?wù)撸复蟪酥鶚劊瑨切〕恕4蟪四鶚劊叻ㄉ怼闳簟⒔饷撝隆S谐!?lè)、我、凈之四義。離分段、變易二生死,具無(wú)邊之身智,是大乘涅槃。至于二乘,則三德之中,僅具解脫。四義之中,唯常樂(lè)凈。但離分段,仍有變易生死。灰身滅智,是為小乘涅槃。
我作佛時(shí),光明無(wú)量,普照十方,絕勝諸佛,勝于日月之明千萬(wàn)億倍。若有眾生,見(jiàn)我光明,照觸其身,莫不安樂(lè),慈心作善,來(lái)生我國(guó)。若不爾者,不取正覺(jué)。
十三、光明無(wú)量愿。十四、觸光安樂(lè)愿。
上章具二愿。’千萬(wàn)億倍‘以上,為第十三‘光明無(wú)量愿’。‘若有眾生’以下,為第十四‘觸光安樂(lè)愿’。第十三與第十五‘壽命無(wú)量愿’,凈影稱為‘?dāng)z法身愿’,以其攝法身成就也。《甄解》以此二愿,為真報(bào)身之德,又謂此光壽無(wú)量二愿為‘方便法身大悲之本’。蓋無(wú)量壽則豎窮三際,佛身常住,眾生有依;無(wú)量光則橫遍十方,德用遍周,攝化無(wú)盡。故為大悲方便之本,報(bào)身之實(shí)德也。故知愿中自誓光壽無(wú)量,實(shí)為一切眾生悉皆光壽無(wú)量。又《往生論》云:三種莊嚴(yán)入一法句。一法句者,謂清凈句,即真實(shí)智慧無(wú)為法身。三種莊嚴(yán)。四十八愿中極樂(lè)依正種種殊勝莊嚴(yán)也。入一法句,則全歸真實(shí)智慧無(wú)為法身也。故《甄解》曰:‘若約佛所證,則四十八愿,皆入光壽法身。’蓋謂極樂(lè)依正,只是彌陀法身之流現(xiàn)也,故四十八愿全顯法身。若論度生,《甄解》又曰:‘又以攝生,則愿愿皆為眾生。故云:“四十八愿,攝受眾生。”又云:“一一誓愿,為眾生故。”如是四十八愿,互攝互融,不可思議。’
此愿意為:我法藏成佛時(shí),愿我之光明,無(wú)量無(wú)邊,‘普照十方’之一切凈穢國(guó)土。望西師云:‘橫攝十方虛空無(wú)邊,故國(guó)土亦無(wú)邊。國(guó)土無(wú)邊,故眾生亦無(wú)邊。眾生無(wú)邊,故大悲亦無(wú)邊。大悲無(wú)邊,故光明亦無(wú)邊。光明無(wú)邊,故攝取益無(wú)邊。以要言之,欲益無(wú)邊。故光無(wú)邊。’依望西意,下文亦同此解,欲利益無(wú)邊,故光明無(wú)邊,具德無(wú)盡。
‘絕勝諸佛,勝于日月之明,千萬(wàn)億倍’。本經(jīng)《光明遍照品》曰:‘諸佛光明,所照遠(yuǎn)近,本其前世求道,所愿功德,大小不同。至作佛時(shí),各自得之。自在所作,不為預(yù)計(jì)。阿彌陀佛,光明善好,勝于日月之明,千億萬(wàn)倍。’可見(jiàn)彌陀光明‘絕勝諸佛’者,蓋因前生愿力超絕,故今自然得之。是以經(jīng)中復(fù)曰:‘阿彌陀佛,威神光明,最尊第一。十方諸佛,所不能及。’
又《大囧琺炬陀羅尼經(jīng)》謂諸佛有兩種光明:(一)常光。(二)放光。常光者,謂圓明無(wú)礙,無(wú)時(shí)不照也。放光者,謂以光(使人)驚悟,有時(shí)而照,或現(xiàn)或收隨宜自在也。今愿所指是常光。《稱贊凈土佛攝受經(jīng)》曰:‘彼如來(lái)恒放無(wú)量無(wú)邊妙光,遍照一切十方佛土,施作佛事。’是為常光之明證。
第十四愿,顯佛光所具利生之妙德。‘見(jiàn)我光明,照觸其身’,凡見(jiàn)佛光者及蒙佛光照及之人,‘莫不安樂(lè),慈心作善,來(lái)生我國(guó)’。本經(jīng)《光明遍照品》曰:‘遇斯光者,垢滅善生,身意柔軟。若在三途極苦之處,見(jiàn)此光明,皆得休息。命終皆得解脫。’是即‘莫不安樂(lè),慈心作善’之意。又《禮贊》云:‘彌陀世尊,本發(fā)深重誓愿,以光明名號(hào),攝化十方。’又如《觀經(jīng)》云:‘光明遍照十方世界念佛眾生,攝取不舍。’光明攝取,正指今愿。遇此光者,皆得往生,故云‘來(lái)生我國(guó)’。此正顯光之德益,不可思議。由上可見(jiàn),光明無(wú)量是佛身德,而此光明實(shí)為利生,故云:‘四十八愿,全顯法身’,又云‘一一誓愿,為眾生故’。
我作佛時(shí),壽命無(wú)量,國(guó)中聲聞天人無(wú)數(shù),壽命亦皆無(wú)量。假令三千大千世界眾生,悉成緣覺(jué),于百千劫,悉共計(jì)校,若能知其量數(shù)者,不取正覺(jué)。
十五、壽命無(wú)量愿。十六、聲聞無(wú)數(shù)愿。
此章含第十五‘壽命無(wú)量愿‘及第十六‘聲聞無(wú)數(shù)愿’。至于壽命無(wú)量愿中,既指佛之壽命無(wú)量,兼明國(guó)中無(wú)數(shù)聲聞天人壽命亦皆無(wú)量。今此一愿,在《魏譯》分為兩愿,可見(jiàn)今此會(huì)本之四十八愿,所攝彌陀愿德,廣于任一古譯。
第十五壽命無(wú)量愿中,首為彼土教主,壽命無(wú)量。如《法華》說(shuō)山海慧如來(lái):‘壽命無(wú)有量,以愍眾生故。’蓋教主住世時(shí)短,則化事短促,眾生難遇。教主長(zhǎng)住,則化緣無(wú)窮,利生無(wú)盡。故澄憲贊曰:‘佛壽無(wú)量,化道至德也。誰(shuí)不渴仰此愿哉!’又彌陀是報(bào)佛。極樂(lè)是報(bào)土,教主壽命無(wú)量,是真實(shí)無(wú)量,非有量之無(wú)量。以現(xiàn)在語(yǔ)言表之,壽命無(wú)量,指絕對(duì)之無(wú)量,非相對(duì)之無(wú)量也。
此愿下明,國(guó)中人民壽命亦皆無(wú)量。澄憲云:‘人民壽命無(wú)量,凈土第一德也。’繼釋云:‘修行佛道者,死魔為恐。生死間隔,退緣根本也。見(jiàn)佛聞法,值遇眾圣,供養(yǎng)諸佛,親近善友,自然快樂(lè),無(wú)有眾苦,其德非一。若壽命短促者,遺恨幾計(jì)(難計(jì)),如玉杯無(wú)底故。此愿最至要者也。’(蓋玉杯實(shí)為良材,若無(wú)底則不成器也。)又望西亦曰:‘諸樂(lè)根本,只在此愿。’又如《群疑論》謂彼國(guó)人民‘命極長(zhǎng)遠(yuǎn)。縱令凡夫,還入變易(了分段生死而入變易生死),究竟成佛。’蓋生極樂(lè),見(jiàn)佛聞法,一切時(shí)處皆是增上,無(wú)有退緣,壽命復(fù)又無(wú)量,故不論根器如何,凡往生者,必定成佛。—稱之為凈土第一德,良有以也。
第十六,聲聞無(wú)數(shù)愿。愿文曰:‘國(guó)中聲聞天人無(wú)數(shù)。’澄憲云:‘阿彌陀佛,弟子無(wú)量。三無(wú)量中,其一也。’三無(wú)量者,光明無(wú)量,壽命無(wú)量,眷屬無(wú)量也。愿云聲聞兼攝緣覺(jué)。或疑《悲華經(jīng)》謂彼佛國(guó)土,‘無(wú)有聲聞,辟支佛乘。所有大眾,純是菩薩,無(wú)量無(wú)邊。’今經(jīng)何云‘聲聞無(wú)數(shù)‘耶?蓋此二者,文雖相左,而義實(shí)無(wú)違。今經(jīng)三輩往生,俱云‘發(fā)菩提心,一向?qū)D睢H吷撸纫严ぐl(fā)菩提心,所行必是菩薩乘。故《悲華》云‘純是菩薩‘也。至于彼國(guó)聲聞緣覺(jué),只是就其斷惑之情況而言。雖斷見(jiàn)思,未破塵沙與無(wú)明惑,是稱聲聞。非是只求自度之二乘。若只求自度,不愿度他。則是未發(fā)菩提心,不發(fā)菩提心,即不能往生矣。證諸《宋譯》此意甚顯。《宋譯》曰:‘我得菩提成正覺(jué)已,所有眾生,令生我剎。雖住聲聞緣覺(jué)之位,往百千俱胝那由他寶剎之內(nèi),偏作佛事,悉皆令得阿耨多羅三藐三菩提。’按聲聞不聞他方佛名,但求小乘涅槃,不取佛果。今極樂(lè)人民所謂為‘聲聞’者,能遠(yuǎn)至無(wú)數(shù)佛國(guó),作無(wú)量佛事,度無(wú)邊眾生,悉令成佛,正是大菩薩之行徑。豈能視為一般聲聞耶?是所謂之‘聲聞’,皆已發(fā)菩薩之大心,行菩薩之大行,趣無(wú)上之大果。其實(shí)正如《悲華》所謂:‘純是菩薩’也。
本章下云:‘假令三千大千世界眾生,悉成緣覺(jué)。于百千劫,悉共計(jì)校,若能知其量數(shù)者,不取正覺(jué)。’總顯佛壽無(wú)量,人民壽命無(wú)量,國(guó)中弟子無(wú)量。‘三千大千世界’者,乃一佛所化之境。以須彌山為中心,合四大洲日月諸天為一世界。如是之世界積至一千,名為小千世界。積一千個(gè)小千世界,名為中千世界。積一千個(gè)中千世界,名為大千世界。因大千世界,先以一千乘世界,得小千。又以一千乘小千,得中千。最后又以一千乘中千,乃得大千。如是三度以千乘之,故曰三千大千世界。實(shí)際只是一個(gè)大千世界,而非三千個(gè)大千世界也。三千大千世界具有一千億個(gè)世界。現(xiàn)代天文學(xué)家已初步發(fā)現(xiàn)宇宙中世界無(wú)量。人現(xiàn)皆知太陽(yáng)及九大行星等,稱為太陽(yáng)系。地球即太陽(yáng)系中之一員,繞日運(yùn)行。現(xiàn)知太陽(yáng)不但自轉(zhuǎn),且亦繞一銀河星云之中心(初步假定為黑洞,黑洞者,天體之一)運(yùn)行,約二萬(wàn)萬(wàn)年繞行一周。太陽(yáng)是銀河星云中之一顆恒星,銀河星云約有一千億個(gè)恒星。宇宙中有無(wú)數(shù)之星云。星云本身亦在運(yùn)動(dòng),銀河亦只是宇宙更大天體中之一員。如是輾轉(zhuǎn)擴(kuò)大,不可窮盡。當(dāng)前天文學(xué)上之發(fā)現(xiàn),已初步證實(shí)經(jīng)云之世界無(wú)量。至于三千大千世界,乃一佛所化之境。佛無(wú)量,故世界無(wú)量。
愿文大意為:三千大千世界之一切眾生,皆成緣覺(jué),以其神通之力,共同計(jì)算,皆不能知阿彌陀佛壽量,其國(guó)人民壽量,及國(guó)中人之?dāng)?shù)量。
我作佛時(shí),十方世界無(wú)量剎中無(wú)數(shù)諸佛,若不共稱嘆我名,說(shuō)我功德國(guó)土之善者,不取正覺(jué)。
十七、諸佛稱嘆愿。
上第十七,‘諸佛稱嘆愿’。稱者,稱揚(yáng)。嘆者,贊嘆。《漢譯》曰:‘我作佛時(shí),令我名聞八方上下,無(wú)數(shù)佛國(guó)。諸佛各于弟子眾中,嘆我功德國(guó)土之善。諸天人民蠕動(dòng)之類,聞我名字,皆悉踴躍,來(lái)生我國(guó)。’《吳譯》類之。望西云:‘六八愿中,此愿至要’,‘若無(wú)此愿,何聞十方。我等今值往生教者,偏此愿恩。善思念之。’望西意為,若無(wú)此愿,則我等身在娑婆穢土,如何能聞彼土之教主與佛剎之名字,彼佛彼土,勝妙功德,清凈莊嚴(yán)。若未曾聞,又何由發(fā)起求生彼土之勝愿。故今日我等能聞凈土法門,實(shí)由此愿之力。故本師釋尊于此穢土,稱揚(yáng)贊嘆阿彌陀佛,及其國(guó)土不可思議功德,令我得聞。故贊曰,四十八愿中‘此愿至要’。法藏求愿名聞十方者,只為普攝十方一切眾生,往生極樂(lè),究竟成佛。若無(wú)此愿則十念必生之愿,便同虛設(shè)。蓋聞名方能持名也。
又《會(huì)疏》解‘稱嘆我名‘曰:‘稱我名者,此有三義:(一)諸佛稱揚(yáng)彼佛德號(hào)。(二)諸佛咨嗟稱名之人。如彼小經(jīng),誠(chéng)證護(hù)念稱名之人。(三)諸佛亦咨嗟,亦自稱彼佛名。’繼又釋言:‘三世諸佛,依念彌陀三昧,成等正覺(jué)故。’此表諸佛稱嘆之義有三:(一)諸佛贊嘆彼佛圣號(hào)。(二)諸佛贊嘆一切稱念彌陀名號(hào)之人。(三)諸佛本身亦稱念彌陀圣號(hào)。依念佛三昧圓成佛果。
我作佛時(shí),十方眾生,聞我名號(hào),至心信樂(lè)。所有善根,心心回向,愿生我國(guó)。乃至十念,若不生者,不取正覺(jué)。唯除五逆,誹謗正法。
十八、十念必生愿。
上第十八,‘十念必生愿’。日凈宗古德較量諸經(jīng)。余經(jīng)中《華嚴(yán)》獨(dú)真實(shí)。若與此經(jīng)相較,則此經(jīng)為真。又本經(jīng)諸大愿與此愿相較,則此愿最為真實(shí)。蓋表此愿乃真實(shí)中之真實(shí)也。‘至心’者,至誠(chéng)之心也,至極之心也。《金光明經(jīng)文句》曰:‘至心者,徹到心源,盡心實(shí)際,故云至心。’‘徹‘者,徹底。‘到’者,達(dá)到,即游子到家之到。‘心源’者,自心之本源。‘盡’者,窮盡。‘實(shí)際’者,即本經(jīng)中‘真實(shí)之際’。‘信樂(lè)’者,信順?biāo)勚ǎ鴲?ài)樂(lè)之,即信心歡喜也。又‘至’者,真也,誠(chéng)也,實(shí)也。‘心’者,種也,實(shí)也。‘信’者,真也,實(shí)也,誠(chéng)也,驗(yàn)也,滿也,忠也。‘樂(lè)’者,欲也,愿也,愛(ài)也,悅也,歡也,喜也,賀也,慶也。故‘至心’即是真、實(shí)、誠(chéng)、滿之心,愿欲愛(ài)悅之心,歡喜慶幸之心,以如是心而信之樂(lè)之,故謂‘至心信樂(lè)’。‘善根’者,身口意三業(yè)之善,固不可拔,又善能生妙果,生余善,故謂之善根。‘心心’者,純一之心也,凈念相繼之心也。‘回向’者,回者回轉(zhuǎn),向者趣向,回轉(zhuǎn)自身所修功德,而趣向于所期,謂之回向。《華嚴(yán)大疏鈔廿三》曰:‘回者轉(zhuǎn)也,向者趣也。轉(zhuǎn)自萬(wàn)行,趣向三處,故名回向。…三處,謂眾生、菩提以及實(shí)際。’又《往生論注下》曰:‘回向者,回己功德,普施眾生,共見(jiàn)阿彌陀如來(lái)。生安樂(lè)國(guó)。’是即愿中回向二字之義。‘愿生我國(guó)’即回向之鵠的,愿我一切眾生,往生極樂(lè)國(guó)土也。‘十念’者,如《觀無(wú)量壽經(jīng)》曰:‘具足十念,稱南無(wú)阿彌陀佛。’《箋注》曰:‘十遍稱名也。’望西曰:‘經(jīng)十念頃,專稱佛名,為十念也。此言念者,謂稱南無(wú)阿彌陀佛。經(jīng)此六字頃,名一念。’以上經(jīng)論義同。‘乃至十念’者,指稱念名號(hào),下至僅得十念者,亦得往生。此乃指其至下者,故云‘乃至’。若能多念,則多多益善矣。
或有疑問(wèn),文中但云‘十念’,何以逕謂為稱佛名號(hào),而非他種念佛耶?答曰:‘十念’中之‘念’,即指口念佛名之念,實(shí)有明證。本經(jīng)《宋譯》曰:‘所有眾生,求生我剎,念吾名號(hào),發(fā)志誠(chéng)心,堅(jiān)固不退。彼命終時(shí),我令無(wú)數(shù)苾芻(比丘)現(xiàn)前圍繞,來(lái)迎彼人。經(jīng)須臾間,得生我剎。’其中‘念吾名號(hào)’只能解作念佛洪名也。又《般舟經(jīng)》曰:‘爾時(shí)阿彌陀佛語(yǔ)是菩薩言,欲來(lái)生我國(guó)者,常念我名,莫有休息。如是得來(lái)生我國(guó)土。’又《觀經(jīng)》言,下品下生者,或有眾生,作不善業(yè),五逆十惡,具諸不善。臨命終時(shí),遇善知識(shí),為說(shuō)妙法,教令念佛(觀想念佛)。若不能念者,應(yīng)稱佛號(hào)。’如是至心,令聲不絕,具足十念,稱南無(wú)阿彌陀佛。稱佛名故,于念念中,除八十億劫生死之罪。’命終之后,即得往生。由上經(jīng)義可證,所云‘十念‘者,直是持名念佛也。
古注經(jīng)家,于此愿文,亦有異解。有曰此是‘?dāng)z上品愿,有說(shuō)下品非也。’又有曰:‘此是上三品。此中十念,是依十法起十念。非是稱名十念。’所云‘依十法起十念’指彌勒所問(wèn)十念。《彌勒發(fā)問(wèn)經(jīng)》言:‘具足如是念,即得往生安養(yǎng)國(guó)土。凡有十念。何等為十?一者,于一切眾生,常生慈心。于一切眾生,不毀其行。若毀其行,終不往生。二者,于一切眾生,深起悲心,除殘害意。三者,發(fā)護(hù)法心,不惜身命。于一切法,不生誹謗。四者,于忍辱中生決定心。五者,身心清凈,不染利養(yǎng)。六者,發(fā)一切種智心,日日常念,無(wú)有廢忘。七者,于一切眾生,起尊重心,除我慢意,謙下言說(shuō)。八者,于世談話,不生味著。九者,近于覺(jué)意,生起種種善根因緣,遠(yuǎn)離憒鬧散亂之心。十者,正念觀佛,除去諸根。’《宗要》曰:‘如是十念,既非凡夫(所能)。當(dāng)知初地以上菩薩,乃能具足十念。’以上諸說(shuō)咸以此愿,專為上品,甚至地上菩薩,乃能具足,則中下凡夫,何由得生?可見(jiàn)以上諸家之議,未契凈宗他力果教之真諦。至于義寂以《觀經(jīng)》下品下生之十念,注本經(jīng)第十八愿之十念,深有見(jiàn)地。望西云:‘宗家不爾(宗家指善導(dǎo))。今之十念,但是口稱。上盡一形,下至一念,通于三輩,攝于九品,莫不皆往。’意為今愿文中之十念,只是口念。上者盡一生之形壽,唯念佛名。下者僅念一聲,皆可往生(僅念一聲者,指臨終一念,或‘獲得一念凈心,發(fā)一念心,念于彼佛’亦皆得往生。)。
本愿文曰‘至心信樂(lè)’。《觀經(jīng)》亦曰‘如是至心,令聲不絕,具足十念’。如何名為‘至心’,又如何名為‘具足十念’?此乃本愿之關(guān)要。羅什大師于此,有最極精要之論。師曰:‘譬如有人,于曠野中,值遇惡賊。揮戈拔劍,直來(lái)欲殺。其人勤走,視渡一河。若不渡河,首領(lǐng)難全。爾時(shí)但念渡河方便。我至江岸,為著衣渡?為脫衣渡?若著衣衲,恐不得過(guò)。若脫衣衲,恐不得暇。但有此念,更無(wú)他意。當(dāng)念渡河,即是一念,此等十念,不雜余念。行者亦爾。若念佛名,若念佛相等,無(wú)間念佛,乃至十念,如是至心,名為十念。’蓋謂此時(shí)心中所思,唯是如何渡河,更無(wú)別念。如是之念,即是一念。如是念佛,即是至心。相繼至十,即是十念。
《宗要》又曰:‘今經(jīng)說(shuō)十念,具此隱密、顯了二義。’顯了十念,即上文羅什大師所譬之十念;隱密義之十念,即《彌勒發(fā)問(wèn)經(jīng)》中,慈心等十念。義寂云:‘一一念中,自然具足慈等十念。’意謂,能如《觀經(jīng)》所說(shuō)或什師所譬之十念,一一念中,自然具足彌勒所問(wèn)之十念。蓋于顯了中,自然含攝隱密之深意。此語(yǔ)道破凈宗玄征。世人多慕玄妙,而不知最極玄妙,只在平常中。故云‘平常心是道’。但當(dāng)平平常常,老老實(shí)實(shí),綿密念去,自然暗合道妙,念念離念。以凡夫心入諸法實(shí)相,唯持名與持咒為最易。念佛何以有如是功德,因念念暗合實(shí)相故。
‘唯除五逆,誹謗正法’。’五逆‘者,罪惡極逆于理,故謂之逆。是為感無(wú)間地獄苦果之惡業(yè),故又名無(wú)間業(yè)。《阿阇世王問(wèn)五逆經(jīng)》曰:‘有五逆罪。若族姓子、族姓女,為此五不救罪者,必入地獄不疑。云何為五?謂殺父,殺母,害阿羅漢,斗亂眾僧,起惡意于如來(lái)所。’又《華嚴(yán)孔目章三》曰:‘五逆,謂害父,害母,害阿羅漢,破僧,出佛身血。初二背恩養(yǎng),次三壞福田,故名為逆。’至于常言之五逆,則為殺父、殺母、殺阿羅漢、出佛身血、破和合僧(以上三者同義。)。犯此道者,身壞命終,必墮無(wú)間地獄,一大劫中,受無(wú)間苦。
‘誹謗’者,誹義同謗。謗者,毀也。言人之惡而過(guò)其實(shí)曰謗。誹謗正法,即誹謗佛法。此十念必生之大愿,普被一切,但除既犯五逆又謗正法之人。《觀經(jīng)》曰:五逆十惡,臨終十念,亦得往生。今經(jīng)所除。蓋既犯五逆重罪,復(fù)誹謗正法,罪上加罪;且謗法罪最重,謗法之人稱為謗法闡提,故不能往生矣。
或問(wèn),若人犯五逆罪,而不誹謗正法,《觀經(jīng)》謂可往生。若有一人,但誹謗正法,而不犯五逆,可往生否?《往生論注上》答曰:‘但令誹謗正法,雖更無(wú)余罪,必不得生。何以言之?經(jīng)云:五逆罪人墮阿鼻大地獄中,具受一切重罪(但劫盡得出)。誹謗正法人墮阿鼻大地獄中,此劫若盡,復(fù)轉(zhuǎn)至他方阿鼻大地獄中,如是展轉(zhuǎn)經(jīng)百千阿鼻大地獄,佛不記得出時(shí)節(jié)。以誹謗正法,罪極重故。’又曰:‘汝但知五逆罪為重,而不知五逆罪,從無(wú)正法生。是故謗正法人其罪最重。’
但善導(dǎo)大師《觀經(jīng)疏》另有一解。謂五逆謗法,不得往生者,乃佛止惡之意,方便之說(shuō)。疏云:‘此義仰就抑止門中解。如四十八愿中,除謗法五逆者,然此之二業(yè),其障極重。眾生若造,直入阿鼻。歷劫周慞,無(wú)由可出。但如來(lái)恐其造斯二過(guò),方便止言,不得往生。亦不是不攝也。…若造還攝得生。雖得生彼,華合逕(過(guò)也,至也,見(jiàn)《字匯》)于多劫。此等罪人,在華內(nèi)時(shí),有三種障:一者不得見(jiàn)佛及諸圣眾。二者不得聽(tīng)聞?wù)āH卟坏脷v事供養(yǎng)。除此已外,更無(wú)余苦。’《合贊》宗之亦云:‘言唯除五逆,誹謗正法,是乃就未造之機(jī),且抑止之而已。若有已造機(jī)、已回心,則還攝取,莫有漏也。’意為:所言除者,實(shí)為止惡之意,使未造惡者,不敢造也。若是已造者,但能回心,懺悔念佛,則仍舊攝取,無(wú)有遺漏也。可見(jiàn)彌陀大愿,攝機(jī)無(wú)盡。故善導(dǎo)大師曰:‘如來(lái)所以興出世,唯說(shuō)彌陀本愿海。’意謂,三世諸佛出興于世,唯為此大事因緣,宣說(shuō)阿彌陀如來(lái),不思議愿力,惠救萬(wàn)眾。故大師又云:‘今逢釋迦佛末法之遺足跡,彌陀本誓愿極樂(lè)之要門,一切善惡凡夫得生者,莫不皆乘阿彌陀佛大愿業(yè)力,為增上門也。’以上《往生論注》與《觀經(jīng)疏》之說(shuō),殊似相違。實(shí)則亦可會(huì)通。《論注》正符如來(lái)抑止之意,令人慎莫謗法也。論中復(fù)云:‘此生愚癡人既生誹謗,安有愿生佛土之理。’是故經(jīng)云五逆謗法,不得往生。至于《觀經(jīng)疏》則顯彌陀悲愿無(wú)盡。五逆謗法,果能臨終念佛,是即懺悔發(fā)心,如是之人,億億中亦難一二,故佛慈憫,仍然攝受。
又善導(dǎo)大師云:‘弘誓門多四十八,偏標(biāo)念佛最為親。人能念佛佛還念,專心想佛佛知人。’又云:‘唯有念佛蒙光攝,當(dāng)知本愿最為強(qiáng)。’善導(dǎo)大師約四十八愿為真實(shí)五愿。若論至約,則唯第十八愿。故于《事贊》中曰:‘一一愿言,引第十八。’《甄解》云:‘四十八愿雖廣,悉歸第十八愿。’又云:‘謂由此愿故,使眾生生無(wú)三惡趣之土,不更惡趣。具相好,現(xiàn)神通,而得滅度。入光壽海故。是以此愿,特為最勝矣。’又《箋注》曰:‘故知四十八愿之中。以此念佛往生之愿,而為本愿中之王也。’此愿顯彌陀之究竟方便,一乘愿海,六字洪名,不可思議功德。以名號(hào)即實(shí)德,‘聲字皆實(shí)相’故。
我作佛時(shí),十方眾生,聞我名號(hào),發(fā)菩提心,修諸功德,奉行六波羅蜜,堅(jiān)固不退。復(fù)以善根回向,愿生我國(guó)。一心念我,晝夜不斷。臨壽終時(shí),我與諸菩薩眾迎現(xiàn)其前。經(jīng)須臾間,即生我剎,作阿惟越致菩薩。不得是愿,不取正覺(jué)。
十九、聞名發(fā)心愿。二十、臨終接引愿。
上章包括第十九聞名發(fā)心愿,與第廿‘臨終接引愿’。‘名號(hào)’即名字。顯體為名,名彰于外,而號(hào)令于天下為號(hào)。名與號(hào)同體。此辭通于諸佛菩薩。于本經(jīng)常專指極樂(lè)導(dǎo)師名號(hào)—阿彌陀。‘發(fā)菩提心’。菩提,梵語(yǔ),舊譯為道,新譯為覺(jué)。肇公曰:‘道之極者,稱曰菩提。秦(指中國(guó))無(wú)言以譯之。蓋是正覺(jué)無(wú)相之真智乎!’菩提心即是求真道之心,求正覺(jué)之心。又菩提心即自覺(jué)覺(jué)他之心。詳言之如《往生要集》所云之二種菩提心。(一)緣事菩提心(此即密乘之行愿菩提心),以四弘誓愿為體。(1)眾生無(wú)邊誓愿度。是應(yīng)身菩提之因。(2)煩惱無(wú)數(shù)誓愿斷。是法身菩提之因。(3)法門無(wú)盡誓愿學(xué),是報(bào)身菩提之因。(4)無(wú)上菩提誓愿證。是愿求證得佛果菩提也。由前三行愿,具足成就,而證得三身圓滿之菩提,還復(fù)廣利一切眾生也。(二)緣理菩提心(此即密乘之勝義菩提心)。一切諸法,本來(lái)寂滅,安住于中道實(shí)相,而圓成上求下化之愿行。是為最上之菩提心。謂為緣理之菩提心。
新羅元曉師于《宗要》論無(wú)上菩提之心曰:‘一者隨事發(fā)心。二者順理發(fā)心。言隨事者:煩惱無(wú)數(shù),愿悉斷之。善法無(wú)量,愿悉修之,眾生無(wú)邊,愿悉度之。于此三事,決定期愿。初是如來(lái)斷德正因。次是如來(lái)智德正因。第三心者,恩德正因。三德合為無(wú)上菩提之果。即是三心,總為無(wú)上菩提之因。因果雖異,廣長(zhǎng)量齊,等無(wú)所遺,無(wú)不苞(同包)故。如經(jīng)言:“發(fā)心畢竟二無(wú)別,如是二心前先心難。自未得度先度他,是故我禮初發(fā)心。”此心果報(bào),雖是菩提(成佛),而其華報(bào),在于凈土(往生)。所以然者,菩提心量,廣大無(wú)邊,長(zhǎng)遠(yuǎn)無(wú)限。故能感得廣大無(wú)際依報(bào)凈土。長(zhǎng)遠(yuǎn)無(wú)量正報(bào)壽命。除菩提心,無(wú)能當(dāng)彼。故說(shuō)此心,為彼正因。是明隨事發(fā)心相也。所言順理而發(fā)心者:信解諸法皆如幻夢(mèng),非有非無(wú),離言絕慮。依此信解,發(fā)廣大心。雖不見(jiàn)有煩惱善法,而不撥無(wú)(撥無(wú)者,排除也)可斷可修。是故雖愿悉斷悉修,而不違于無(wú)愿三昧。雖愿皆度無(wú)量有情,而不存能度所度。故能隨順于空無(wú)相。如經(jīng)言:“如是滅度無(wú)量眾生,實(shí)無(wú)眾生得滅度者。”乃至廣說(shuō)故,如是發(fā)心,不可思議。是明順理發(fā)心相也。隨事發(fā)心,有可退義。不定性人,亦得能發(fā);順理發(fā)心,即無(wú)退轉(zhuǎn),菩薩性人,乃能得發(fā)。如是發(fā)心,功德無(wú)邊。設(shè)使諸佛窮劫演說(shuō)彼諸功德,猶不能盡。’元曉師所謂隨事發(fā)心,即前文之緣事菩提心。其順理發(fā)心,即前之緣理菩提心。以《宗要》較詳,故備錄之。
又《勸發(fā)菩提心文》曰:‘發(fā)菩提心,諸善中王。’《無(wú)量壽經(jīng)起信論》曰:‘是知菩提心者,諸佛之本源,眾生之慧命。才發(fā)此心,已成佛道。以與佛智、不思議智、不可稱智、大乘廣智、無(wú)等無(wú)倫最上勝智相應(yīng)故。’又經(jīng)中三輩往生,皆因‘發(fā)菩提心,一向?qū)D睢?梢?jiàn)發(fā)菩提心,實(shí)為首要。今此第十九愿為聞名發(fā)心。證諸第廿六愿聞名得福,第四十七愿聞名得忍,故此愿理應(yīng)釋為因聞佛名號(hào),蒙佛加被,發(fā)菩提心。彌顯彌陀名號(hào)功德,不可思議。愿王宏誓愿力,不可思議。
‘修諸功德…晝夜不斷’表發(fā)大心后之大行。因聞名而發(fā)心,修諸大行是為第十九愿之全文。其中‘六波羅蜜’,亦稱六度。度者,度生死海。到涅槃之岸也。‘六’者:(一)布施。(二)持戒。(三)忍辱。(四)精進(jìn)。(五)禪定。(六)般若。六度攝萬(wàn)行。‘堅(jiān)固不退’者,指如上之大愿大行,決定不移,永不退轉(zhuǎn)也。如偈云:‘我行決定堅(jiān)固力,唯佛圣智慧證知,縱使身止諸苦中,如是愿心永不退。’是堅(jiān)固不退義。‘一心念我’。一心,已見(jiàn)前解。指萬(wàn)有之實(shí)體真如。今約本經(jīng),唯一堅(jiān)定之信心,不為他心所奪,謂之一心。如《教行信證文類》曰:‘信心即是一心也。一心即是真實(shí)信心也,是故論主建言一心也。’又《探玄記三》曰:‘一心者,心無(wú)異念故。’又《止觀四》曰:‘一心者。修此法時(shí),一心專志,心不余緣(指心中不緣其他一切事物)。’又一心有事理二種。無(wú)余念為事之一心。入實(shí)相為理之一心。今‘一心念我’實(shí)兼事理。現(xiàn)世凈業(yè)學(xué)人,但深信切愿稱念名號(hào),即是‘一心念我’。如善導(dǎo)大師曰:‘一心專念彌陀名號(hào)。行住坐臥,不問(wèn)時(shí)節(jié)久遠(yuǎn),念念不舍。’是即一心念佛。蓋從事入理,且事中舉體是理也。
以上第十九愿是因,第廿愿則是其果也。若人如第十九愿發(fā)心念佛,則臨壽終時(shí)彌陀與極樂(lè)世界諸菩薩等眾,前來(lái)接引,現(xiàn)其人前,經(jīng)須臾間(指俄頃,據(jù)《大集經(jīng)》即今之四十八分鐘),彼人即往生極樂(lè)凈土,作阿惟越致(不退轉(zhuǎn))菩薩(以上是為第廿臨終接引愿。)。深顯果教他力不可思議之方便妙用。具縛凡夫,能帶惑往生者,皆因彌陀此愿,臨終圣眾現(xiàn)前,慈悲攝受之大力。如宋靈芝師曰:‘凡人臨終,識(shí)神無(wú)主。善惡業(yè)種,無(wú)不發(fā)現(xiàn)。或起惡念,或起邪見(jiàn),或生系戀,或發(fā)倡狂。惡相非一,皆名顛倒。’可見(jiàn)凡夫業(yè)重,臨終之際,更多顛倒。復(fù)以四大苦逼,痛不可言,何能正念持名。不能持名,何得往生。故知凡夫往生,非憑自力,全仗彌陀大愿加被,令不顛倒,始能往生也。如《圓中鈔》曰:‘娑婆眾生,雖能念佛,浩浩見(jiàn)思,實(shí)未伏斷,而能垂終心不顛倒者,原非自力,而能主持,乃全仗彌陀,而來(lái)拔濟(jì)。雖非正念,而能正念。故得心不顛倒,即得往生。’證諸小本唐譯與《悲華》兩經(jīng),此意益顯。小本唐譯,名為《稱贊凈土佛攝受經(jīng)》文曰:‘臨命終時(shí),無(wú)量壽佛,與其無(wú)量聲聞弟子、菩薩眾俱,前后圍繞,來(lái)住其前。慈悲加佑,令心不亂。’可見(jiàn)凡夫臨終心不顛倒,亦不散亂,正念持名者,全因彌陀慈悲加佑之力也。又《悲華經(jīng)》曰:‘臨終之時(shí),我當(dāng)與大眾圍繞,現(xiàn)其人前。其人見(jiàn)我,即于我前,得心歡喜。以見(jiàn)我故,離諸障閡。即便舍身,來(lái)生我界。’又說(shuō)愿曰:‘所有眾生,若聞我聲(聲者名也),發(fā)愿欲生我世界者,是諸眾生,臨命終時(shí),悉令見(jiàn)我,與諸大眾,前后圍繞。我于爾時(shí),入無(wú)翳三昧。以三昧力故,在于其前,而為說(shuō)法。以聞法故,尋得斷除一切苦惱,心大歡喜。故得寶置三昧。以三昧力故,令心得念及無(wú)生忍。命終之后,必生我界。’是經(jīng)所顯他力妙用,彌為明顯。《稱贊凈土經(jīng)》是本經(jīng)小本。《悲華經(jīng)》說(shuō)彌陀因地及極樂(lè)莊嚴(yán)。均明彼佛臨終接引,攝受往生之殊勝愿力。可見(jiàn)彌陀愿王,妙德難思,大恩大力,不可稱量。
‘阿惟越致’,又作阿鞞跋致。譯為不退轉(zhuǎn)。是菩薩階位之名。據(jù)《彌陀要解》云:‘阿鞞跋致。此云不退。(一)位不退。入圣流,不墮凡地。(二)行不退。恒度生,不墮二乘地。(三)念不退。心心流入薩婆若海。若約此土,藏初果,通見(jiàn)地。別初住,圓初信。名位不退。通菩薩,別十向,圓十信,名行不退。別初地,圓初住,名念不退。’上言不退有三。最上名念不退。此土行者,別教須登初歡喜地。圓教須至初發(fā)心住。方破一品無(wú)明,證一分法身。始能念念流入薩婆若海。薩婆若海,即一切種智海,即如來(lái)果海。雙舍二邊,全歸中道。始曰念念流入薩婆若海。可見(jiàn)念不退之難證。但今愿言,十方眾生,聞名發(fā)心,一心念我,即生我剎,作阿惟越致菩薩。小本亦云:‘極樂(lè)國(guó)土,眾生生者,皆是阿鞞跋致。’《要解》又云:‘今凈土,五逆十惡,十念成就,帶業(yè)往生,居下下品者,皆得三不退也。’下下品人,亦證三不退,一生圓成佛果。此乃十方世界之所無(wú),唯極樂(lè)所獨(dú)有。如是勝異超絕,言思莫及。故《要解》云:‘非心性之極致,持名之奇勛,彌陀之大愿,何以有此。’今此兩愿,于四十八愿中,如箭靶之紅心。至于第十八愿,則如紅心中之中心。
我作佛時(shí),十方眾生,聞我名號(hào),系念我國(guó),發(fā)菩提心,堅(jiān)固不退。植眾德本,至心回向,欲生極樂(lè),無(wú)不遂者。若有宿惡,聞我名字,即自悔過(guò),為道作善,便持經(jīng)戒,愿生我剎,命終不復(fù)更三惡道,即生我國(guó)。若不爾者,不取正覺(jué)。
二十一、悔過(guò)得生愿。
上為第廿一‘悔過(guò)得生愿’。‘無(wú)不遂者’以前,同《魏譯》第廿愿(文句則兼取唐宋兩譯。)。以下則采自《吳譯》第五愿(《漢譯》類之),結(jié)成此愿,名為悔過(guò)得生。所異于第十八,第十九與第廿愿者,端在宿世作惡之人,罪業(yè)深重,所受果報(bào)在于三途。今生聞名發(fā)心,悔過(guò)向善,至心回向,植德求生。臨命終時(shí)蒙佛愿加被,不墮三惡道,往生彼國(guó)。是為本愿之殊勝慈德也。故云‘四十八愿,愿愿皆為眾生’。大悲慈父,恩德無(wú)極。我輩佛徒,當(dāng)何以報(bào)?
愿中‘系念’指心念系在一處,不思其他。如《觀經(jīng)》曰:‘應(yīng)當(dāng)專心,系念一處,想于西方。’‘植眾德本’,‘植’者,種植也。‘德本’,如善根。德者,善也。本者,根也。又‘德本’者,德中之根本也。依是義故,彌陀名號(hào),名為德本。如《教行信證》曰:‘德本者,如來(lái)德號(hào)。此德號(hào)者,一聲稱念,至德成就滿足,眾禍皆轉(zhuǎn)。十方三世德號(hào)之本,故曰德本也。’‘宿惡’,指宿世所造之惡,即過(guò)去生中之罪惡。‘悔’者,改也。改往修來(lái)也。‘悔過(guò)’者,向佛法僧三寶懺悔罪過(guò),誓不更造也。本愿名‘悔過(guò)得生’,故知悔過(guò)乃往生之關(guān)鍵。蓋一切罪從懺悔滅也。‘持’者,奉持。‘命終不復(fù)更三惡道,即生我國(guó)。’是本愿之主旨。若宿世作惡,有決定業(yè),命終之后,須于此界或于他方墮三惡道。以今世悔過(guò)修道行善,誦經(jīng)持戒,發(fā)菩提心,專念極樂(lè),至心回向,求生凈土等,于是乘彌陀此愿功德,遮其宿業(yè),蒙佛攝引,不墮三途,逕生極樂(lè),故云‘無(wú)不遂者’。‘遂’指求生極樂(lè)之愿得滿足也。可見(jiàn)宿業(yè)深重之人,皆可不更三途,帶業(yè)往生。彌陀悲愿之深,攝度之廣,超踰十方。當(dāng)前海外佛教界于‘帶業(yè)往生’之旨,頗有諍議。今據(jù)本經(jīng),則知帶業(yè)往生之說(shuō),實(shí)據(jù)佛愿;且所帶之業(yè),正指惡業(yè)也。)
我作佛時(shí),國(guó)無(wú)婦女。若有女人,聞我名字,得清凈信,發(fā)菩提心,厭患女身,愿生我國(guó)。命終即化男子,來(lái)我剎土。十方世界諸眾生類,生我國(guó)者,皆于七寶池蓮華中化生。若不爾者,不取正覺(jué)。
二十二、國(guó)無(wú)女人愿。二十三、厭女轉(zhuǎn)男愿。二十四、蓮華化生愿。
上章攝三愿。‘國(guó)無(wú)婦女’,是第廿二‘國(guó)無(wú)女人愿’(見(jiàn)《吳譯》)。’若有女人…命終即化男子,來(lái)我剎土’。是第廿三‘厭女轉(zhuǎn)男愿’。又稱‘女人往生愿’。第三十四為‘蓮花化生愿’(見(jiàn)《吳譯》)。
第廿二‘國(guó)無(wú)婦女愿’。《吳譯》曰:‘令我國(guó)中,無(wú)有婦女。’《漢譯》愿成就文中‘女人往生者,則化生,皆作男子。’又曰:‘其國(guó)中悉諸菩薩、阿羅漢,無(wú)有婦女。’又唐道宣律師引經(jīng)云:‘十方世界,有女人處,即有地獄’。今極樂(lè)無(wú)三惡道,亦無(wú)婦女,純是卅二種大丈夫相。蓋男女之間,易生情愛(ài),便是退緣。是以極樂(lè)同居勝于娑婆。
第廿三‘厭女轉(zhuǎn)男愿’。善導(dǎo)大師于《觀念法門》釋此愿云:‘乃由彌陀本愿力故,女人稱佛名號(hào),正命終時(shí),即轉(zhuǎn)女身,得成男子。彌陀接手,菩薩投身,坐寶蓮上,隨佛往生。’又‘一切女人,若不因彌陀名號(hào)力者,千劫萬(wàn)劫,恒河沙等劫,終不可得轉(zhuǎn)女身。’如釋迦因地,行菩薩道,積一大阿僧祗劫勤修,漸離女身。可見(jiàn)女轉(zhuǎn)男身,實(shí)非輕易。今以聞佛名號(hào),‘得清凈信’(清凈者,離惡行之過(guò)失,無(wú)煩惱之垢染。無(wú)垢無(wú)疑之信心,名清凈信。)。由于凈信發(fā)菩提心,厭離女身,愿生極樂(lè)。信深愿切,必起念佛之勝行。蒙佛本愿加威,于命終時(shí),即轉(zhuǎn)女成男,往生極樂(lè)。是為‘厭女轉(zhuǎn)男愿’。
第廿四蓮花化生愿。‘生我國(guó)者,皆于七寶池,蓮花中化生。’本經(jīng)第四十品曰:‘若有眾生,明信佛智,乃至勝智,斷除疑惑,信己善根,作諸功德,至心回向,皆于七寶華中,自然化生,跏趺而坐。須臾之頃,身相、光明、智慧、功德,如諸菩薩,具足成就。’又《阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經(jīng)》曰:‘西方安樂(lè)(即極樂(lè))世界,今現(xiàn)有佛,號(hào)阿彌陀。若有四眾,能正受持彼佛名號(hào),以此功德,臨欲終時(shí),阿彌陀佛即與大眾往此人所,令其得見(jiàn)。見(jiàn)已,尋生慶悅,倍增功德。以是因緣,所生之處,永離胞胎穢欲之形,純處鮮妙寶蓮華中,自然化生,具大神通,光明赫奕。’上之二經(jīng),同表往生極樂(lè)之人,皆于蓮花中自然化生,清凈無(wú)垢,神通智慧,放大光明,俱如菩薩。即彌陀此愿之所感證。蓮池大師《彌陀疏鈔》曰:‘六趣眾生,則中陰之身自求父母。往生善士,則一彈指頃,蓮華化生。是蓮華者,乃卸凡殼之玄宮,安慧命之神宅。’意為:六趣中一切眾生,命終之后,中陰身現(xiàn),于此身中,依自身宿業(yè)因緣,往求世間父母。投身母腹糞穢之處,結(jié)成濁染罪業(yè)之體。何如往生之善士,臨終蒙佛接引,一彈指間,化生蓮花之中,逕生安樂(lè)之國(guó)。此蓮花者,實(shí)為行人脫卸凡夫罪身之玄幽宮殿,安養(yǎng)當(dāng)人慧命之神妙舍宅也。上數(shù)語(yǔ)深表彌陀大愿,悲心至極,妙德難思。又《大日經(jīng)疏十五》曰:‘如世人以蓮華為吉祥清凈,能悅可眾心。今秘藏中,亦以大悲胎藏,妙法蓮華,為最秘密吉祥。一切加持法門之身。坐此蓮臺(tái)也。’可見(jiàn)極樂(lè)九品之蓮,正顯大日如來(lái)密意,舉體皆是最勝秘密吉祥。
我作佛時(shí),十方眾生,聞我名字,歡喜信樂(lè),禮拜歸命。以清凈心,修菩薩行。諸天世人,莫不致敬。若聞我名,壽終之后,生尊貴家,諸根無(wú)缺。常修殊勝梵行。若不爾者,不取正覺(jué)。
二十五、天人禮敬愿。二十六、聞名得福愿。二十七、修殊勝行愿。
上章三愿。從‘聞我名字’至‘莫不致敬’,是第廿五‘天人禮敬愿’。從‘若聞我名’下至‘諸根無(wú)缺’,是第廿六‘聞名得福愿’。再下為第廿七‘修殊勝行愿’。本章三愿皆表聞名功德。
上第十八愿十念必生,乃往生之正因,四十八愿之核心。第十九與第廿兩愿,乃第十八之開(kāi)廣。第廿一愿,專指具有宿惡之眾生,若能悔過(guò),發(fā)菩提心,一心專念,亦皆得往生,不更惡道。第廿三愿,則專指婦女,聞名凈信,發(fā)菩提心,求生凈土,則命終轉(zhuǎn)男,往生極樂(lè)。以上皆因聞名發(fā)心,得生凈土,是為得益中之上者。今章則顯其下者。蓋眾生根器不一,故聞名之信樂(lè)發(fā)心亦不一,或因大心未堅(jiān),或因信愿不深,或以持念不專,是以未能全契彌陀十念必生等大愿,故當(dāng)世未能了脫生死,僅能獲福于現(xiàn)在及來(lái)生,故獲利未能如前之?dāng)?shù)愿也。
第廿五愿,‘修菩薩行’謂六度萬(wàn)行。是乃廣修眾善者。本經(jīng)三輩往生,皆云‘發(fā)菩提心。一向?qū)D睢Iw發(fā)心乃諸善中王,持名是萬(wàn)行之首。缺此往生正因,雖行眾善,則廣而不專,博而未精,未契彌陀本愿,難于今生現(xiàn)證,故唯受人天禮敬而已。第廿六愿‘生尊貴家’者,《大論》曰:‘生剎利為有勢(shì)力;生婆羅門家為有智慧;生居士家為大富。故能利益眾生。’又《會(huì)疏》曰:‘生下賤家,受世輕慢,利濟(jì)不廣。’是故聞名得福,來(lái)生皆生尊貴之家也。又‘諸根’即眼、耳、鼻、舌、身、意六根。以下第廿七愿。‘梵行’。梵者,清凈之義。梵行,清凈無(wú)欲之行。斷淫欲諸天,皆名為梵天。如梵天斷淫欲之行,曰梵行。《法華嘉祥疏》曰:‘有人言通取一切戒為梵行,別行斷淫為梵行,故《大品》曰:“淫欲障生梵天,何況菩提!”‘以上皆以離欲為梵行,但另有深義,以證涅槃之萬(wàn)行為梵行。如《法華嘉祥疏》曰:‘梵行之相者,梵名涅槃,即根本法錀大涅槃也。行即萬(wàn)行,到大涅槃也。’又《大日經(jīng)疏十七》曰:‘梵謂涅槃。梵行謂修梵行者名。具大涅槃名為梵。’上二經(jīng)疏,皆謂到大涅槃之行,為梵行。是則梵行之深義,不局限于持戒與斷淫而已。今愿文曰‘殊勝梵行’,應(yīng)兼此二義。蓋斷除淫欲,禮佛念佛,發(fā)菩提心,一向?qū)D睿慈は虼竽鶚劯痉ㄤ椫钚幸病R宦劮鹈淳呷缡枪Φ拢阕C佛號(hào),名具萬(wàn)德。又聞名功德,微妙難思。如《尊勝陀羅尼經(jīng)》曰:‘諸飛鳥(niǎo)畜生,含靈之類,聞此陀羅尼,一經(jīng)于耳,盡此一身,更不復(fù)受。’又《涅槃經(jīng)》曰:‘是大涅槃,亦復(fù)如是。若有眾生,一經(jīng)耳者,卻后七劫,不墮惡趣。’一經(jīng)于耳,尚具上述功德。何況經(jīng)耳之后,兼能信受,其功更勝。一般經(jīng)中聞字,不是但聞,義兼信受。是故聞名之人,今生縱不即能往生,來(lái)世亦必常修殊勝梵行也。
我作佛時(shí),國(guó)中無(wú)不善名。所有眾生,生我國(guó)者,皆同一心,住于定聚。永離熱惱,心得清涼。所受快樂(lè),猶如漏盡比丘。若起想念,貪計(jì)身者,不取正覺(jué)。
二十八、國(guó)無(wú)不善愿。二十九、住正定聚愿。三十、樂(lè)如漏盡愿。三十一、不貪計(jì)身愿。
從上章第廿八至第卅八愿,為攝彼土眾生愿,表極樂(lè)國(guó)中眾生之功德受用。上章具四愿,‘國(guó)中無(wú)不善名’,是第廿八‘國(guó)無(wú)不善愿’。’住于定聚‘以上,是第廿九‘住正定聚愿’。’猶如漏盡比丘’以上,是第卅‘樂(lè)如漏盡愿’。最后‘若起想念,貪計(jì)身者,不取正覺(jué)’,是第卅一‘不貪計(jì)身愿’。
第廿八‘國(guó)無(wú)不善愿’。極樂(lè)國(guó)中尚無(wú)不善之名,何況有不善之實(shí)耶?龍樹(shù)大士曰:‘彼尊佛剎無(wú)惡名,亦無(wú)女人惡道怖,乃至無(wú)有諸趣惡知識(shí)。’蓋表極樂(lè)無(wú)有不善也。又《往生論》云:‘凈土果報(bào),離二種譏嫌過(guò),應(yīng)知。一者體。二者名。體有三種:一者二乘人。二者女人。三者諸根不具人。無(wú)此三過(guò)故,名離體譏嫌。名亦有三種,非但無(wú)三體,乃至不聞二乘、女人、諸根不具三種名故,名離名譏嫌。’上論中所謂之譏嫌名,即愿文中之‘不善名’也。又《疏鈔》曰:‘由耳之所聞,唯是諸佛如來(lái)萬(wàn)德洪名,菩薩、聲聞及諸天善人,種種嘉號(hào),曾無(wú)三惡名字,歷耳根故。’耳中不聞惡名,故曰:‘無(wú)不善名’也。
又如《阿彌陀經(jīng)》曰:‘其佛國(guó)土,尚無(wú)惡道之名,何況有實(shí)。是諸眾鳥(niǎo),皆是阿彌陀佛,欲令法音宣流,變化所作。’靈峰大師于此更有妙解。《彌陀要解》曰:‘問(wèn):白鶴等,非惡道名耶?答:既非罪報(bào),則一一名字,皆詮如來(lái)功德。所謂究竟白鶴等,無(wú)非性德美稱,豈惡名哉!’其意如下,經(jīng)云:‘彼國(guó)常有種種奇妙雜色之鳥(niǎo),白鶴、孔雀、鸚鵡、舍利、迦陵頻伽、共命之鳥(niǎo)。’故或問(wèn)曰:彼國(guó)既有白鶴等鳥(niǎo),則白鶴之名豈非惡報(bào)之名耶?《要解》答曰:經(jīng)云‘汝勿謂此鳥(niǎo),實(shí)是罪報(bào)所生’。白鶴等,既非罪報(bào)所生,則其假名,亦非惡名。是諸鳥(niǎo)等皆如來(lái)性德所顯,故其名字乃表如來(lái)性德,正是美號(hào),焉可視為惡名。又《觀經(jīng)》曰:‘如意珠王,涌出金色微妙光明。其光化為百寶色鳥(niǎo)。’可見(jiàn)極樂(lè)依正,悉是如來(lái)果覺(jué)之所莊嚴(yán)。是諸眾鳥(niǎo),皆是彌陀變化所作。彼土一色一香,一塵一名,無(wú)非中道,皆是不可思議法界之全體大用。是故彼國(guó)一一名字,皆顯如來(lái)性德。如來(lái)證窮法界,照徹心源,功德究竟。以一真一切真故。一究竟一切究竟。又以假名詮顯實(shí)法,故彼土一一名字,悉皆究竟。白鶴是究竟白鶴,共命之鳥(niǎo)是究竟共命之鳥(niǎo)。是諸眾鳥(niǎo)皆如來(lái)性德之所顯。故其假名,亦皆是性德之美稱,而非惡名矣。
第廿九‘住正定聚愿’。‘所有眾生。生我國(guó)者,皆同一心,住于定聚。’由于第五‘無(wú)差別愿’,生彼國(guó)者,形貌無(wú)差,悉同一類。形既相類,心亦同然。心皆同一,住于定聚。定聚者,指正定聚,乃三聚之一。三聚包括一切眾生。聚是聚類之義。一切眾生分為三類,是名三聚。三聚之說(shuō)通于大小乘,其義不一。一者,(一)正定聚,必定證悟者。(二)邪定聚,畢竟不證悟者。(三)不定聚。介以上二者之中,蓋有緣則證悟,無(wú)緣則不證悟也。二者,《會(huì)疏》曰:‘定聚者,具云正定聚。亦言不退轉(zhuǎn)。便是菩薩阿鞞跋致也。云何名正定。凡一切眾生,雖根性萬(wàn)殊。以類聚之,不出三種。以必墮六趣為邪定。以升沈隨緣為不定。以定至菩提為正定。’三者,據(jù)《起信論》,十信以前之凡夫,不信因果,為邪定。十住以上為正定。十信之人為不定性。此乃實(shí)教大乘之說(shuō)。本經(jīng)第廿二品曰:‘若有善男子、善女人,若已生,若當(dāng)生(見(jiàn)《唐譯》),皆悉住于正定之聚,決定證于阿耨多羅三藐三菩提。’是明得生彼土,便入正定之聚,必證大涅槃果。故善導(dǎo)大師曰:‘不斷煩惱得涅槃。斯示安樂(lè)自然德。’又龍樹(shù)大士云:‘以信佛因緣,愿生凈土,起心立德,修諸行業(yè),佛愿力故,即便往生。以佛力住持,即入大乘正定聚。正定聚者,即是阿鞞跋致不退位也。’(又善導(dǎo)大師依愿言及《唐譯》經(jīng)文,謂此愿亦現(xiàn)生不退之密義,文中‘若當(dāng)生‘則指求生之人,亦入正定聚。是為不共之說(shuō)。當(dāng)于第廿二品中詳論之。)
第卅,‘永離熱惱,心得清涼。所受快樂(lè),猶如漏盡比丘’。是為‘樂(lè)如漏盡愿’。‘熱惱’。為劇苦所逼,身熱心惱,故名熱惱。《法華經(jīng)信解品》曰:‘以三苦故,于生死中,受諸熱惱。’今極樂(lè)國(guó)中‘無(wú)有眾苦,但受諸樂(lè)。’故永離熱惱。‘清涼’,清凈涼爽,正與熱惱相反。《大智度論廿二》曰:‘人大熱悶,得入清涼池中,冷然清了,無(wú)復(fù)熱惱。’清涼池,喻涅槃也。今往生之人,入于彼土大清涼池中,故皆‘心得清涼’。‘漏盡比丘’,漏者,泄漏,即煩惱之異名。煩惱現(xiàn)行,使心連注,流散不絕。故名為漏。又眼等六門,日夜流注煩惱,故名漏。以圣智者斷盡此煩惱,稱為漏盡。六神通中前五通為有漏通,唯漏盡通為無(wú)漏通。煩惱斷盡之比丘,稱為漏盡比丘,即阿羅漢。法藏菩薩愿彼國(guó)眾生,受樂(lè)無(wú)極,且于‘所受快樂(lè)’心無(wú)染者。如阿羅漢,斷盡諸漏,于諸世法,不執(zhí)不著。故云‘猶如漏盡比丘’。以喻受樂(lè)而無(wú)樂(lè)想。義寂名此為‘受樂(lè)無(wú)染愿’;憬興名之為‘受樂(lè)無(wú)失愿’,皆是此意。
第卅一‘不貪計(jì)身愿’。無(wú)起想念,貪計(jì)身者,凡夫修行,多墮身見(jiàn),身見(jiàn)乃見(jiàn)惑之首,見(jiàn)惑不斷,則不能入圣流,勢(shì)必常淪生死,欲出無(wú)期也。貪計(jì)身者,謂執(zhí)有我身而貪著計(jì)度也。《會(huì)疏》曰:‘于自身忘執(zhí),計(jì)愛(ài)憎違順,是名貪計(jì),是所謂我執(zhí)也。’凡夫忘以自身為我,貪執(zhí)計(jì)較,愛(ài)護(hù)倍至,順則生愛(ài),違則生嗔,種種分別貪者,舉體墮于煩惱。《往生論》云:‘遠(yuǎn)離我心,貪著自身,遠(yuǎn)離無(wú)安眾生心;遠(yuǎn)離供養(yǎng)恭敬自身心。此三種法(應(yīng))遠(yuǎn)離以其障菩提心,應(yīng)知。’蓋謂貪執(zhí)自身,無(wú)安眾生心,供養(yǎng)恭敬自身心,此三者,皆障菩提心,故應(yīng)遠(yuǎn)離。本經(jīng)以發(fā)菩提心。一向?qū)D顬樽冢粽掀刑嵝模床荒芡J枪试冈唬骸羝鹣肽睿澯?jì)身者,不取正覺(jué)。’
我作佛時(shí),生我國(guó)者,善根無(wú)量,皆得金剛那羅延身,堅(jiān)固之力。身頂皆有光明照耀。成就一切智慧。獲得無(wú)邊辯才。善談諸法秘要。說(shuō)經(jīng)行道,語(yǔ)如鐘聲。若不爾者,不取正覺(jué)。
三十二、那羅延身愿。三十二、光明慧辯愿。三十四、善談法要愿。
上章具三愿。‘生我國(guó)者,善根無(wú)量’是總述。以下分演。善根者,身口意三業(yè)之善,固不可拔謂之根。羅什大師曰:‘謂堅(jiān)固善心,深不可拔,乃名根也。’又以‘善’能生妙果,生余之善,故名為根。‘皆得金剛那羅延身,堅(jiān)固之力’。是第卅二‘那羅延身愿’。憬興稱之為‘身得堅(jiān)固愿’。‘金剛’者,梵語(yǔ)跋折羅(或代折羅)譯為金剛。《三藏法數(shù)五》云:‘金中最剛,故云金剛。’又《大藏法數(shù)四十一》云:‘梵語(yǔ)跋折羅,華言金剛。此寶出于金中,色如紫英,百煉不銷,至堅(jiān)至利,可以切玉,世所希有,故名為寶。’(即金剛石,俗云鈷石,硬度最大。)又金剛者,金剛杵之簡(jiǎn)名。《大日經(jīng)疏一》云:‘代折羅即是金剛杵。’原為印度之兵器。密宗以之表堅(jiān)利之智。《大日經(jīng)疏一》又云:‘代折羅,如來(lái)金剛智印。’又《仁王經(jīng)念誦儀軌上》云:‘手持金剛杵者,表起正智,猶如金剛。’杵有金、銀、銅、鐵、石、水精、法陀羅木等,無(wú)量種之不同。帝釋之杵,乃金剛所成。又執(zhí)持金剛杵之力士,稱為執(zhí)金剛,簡(jiǎn)稱金剛。《行宗記二》曰:‘金剛者,即侍從力士,手持金剛杵,因以得名。’
‘那羅延’者,譯為勝力,或堅(jiān)牢。有四義,(一)梵天王之異名。(二)羅什大師云:‘天力士,名那羅延。端正雄健也。’(三)《大日經(jīng)疏十》‘毗紐天有眾多別名,即是那羅延天別名也。是佛化身。’又《秘藏記》曰:‘那羅延天,三面,青黃色。右手持輪,乘迦樓羅鳥(niǎo)。’(乘鳥(niǎo)表空行)(四)《涅槃經(jīng)疏七》曰:‘那羅延,此翻金剛。’乃十九執(zhí)金剛之一。《維摩經(jīng)》云‘那羅延菩薩’。古注經(jīng)家多謂眾生身心相依,身有苦樂(lè),心必憂喜。心有憂喜,身有損益。法救云:‘如來(lái)身力無(wú)邊,猶如心力。’又《密跡力士經(jīng)》云:‘如來(lái)之身成*‘鎖體,猶如金剛,鏗然堅(jiān)絕,不可破壞。’故愿國(guó)中眾生,三業(yè)莊嚴(yán)。體固如金剛,力強(qiáng)如那羅延,同具殊勝身業(yè)也。
今依密教,執(zhí)金剛,金剛手,金剛薩埵等,乃一名之異譯。《仁王經(jīng)念誦儀軌上》云:‘此金剛手,即普賢菩薩也。手持金剛杵者,表起正智,猶如金剛,能斷我法微細(xì)障故。’又《圣無(wú)動(dòng)尊大威怒王秘密陀羅尼經(jīng)》云:‘此金剛手是法身大士,是故名普賢。即從如來(lái)得持金剛杵。其金剛杵五智所成。故名金剛手。’今愿文曰‘金剛那羅延身’,若據(jù)顯跡,則如過(guò)去諸解,視為天上力士,那羅延神,大力堅(jiān)固之身。今據(jù)密義,金剛與那羅延,均是執(zhí)金剛,簡(jiǎn)稱金剛。論其密本,即是金剛薩埵,即是普賢,乃法身大士。又密教尊金剛為示現(xiàn)威猛相之佛。是以‘金剛那羅延身‘應(yīng)解為等同如來(lái)之‘金剛身‘或‘金剛體’。
‘金剛身’,指金剛不壞之身,謂佛身也。《涅槃經(jīng)》云:‘如來(lái)身者,是常住身。不可壞身。金剛之身。’又‘諸佛世尊,精勤修習(xí),獲金剛身’。
《新譯仁王經(jīng)》曰:‘世尊導(dǎo)師金剛體,心行寂滅轉(zhuǎn)法錀。’《良賁疏》曰:‘金剛體者,堅(jiān)固具足。體者身也。佛身堅(jiān)固,猶如金剛。’若據(jù)密意,則往生者,亦如世尊得金剛不壞之體。故皆壽命無(wú)量,身具金剛‘堅(jiān)固之力’。
‘身頂皆有光明照耀。成就一切智慧。獲得無(wú)邊辯才’。為第卅三‘光明慧辯愿’。彼佛壽命無(wú)量。國(guó)中天人壽命亦皆無(wú)量。又彼佛光明無(wú)量,是故彼國(guó)人民,身頂皆有光明照耀。蓋主(佛)伴(國(guó)中人民一切賢圣)一如也。又‘光明’者,自瑩(亮)謂之光,照物謂之明。有二用。一者破闇,二者現(xiàn)法。蓋佛之光明,是智慧之相(見(jiàn)《往生論注》下)。又《超日明三昧經(jīng)下》云:‘是知大智發(fā)外,能照法界,名為光明。’又《涅槃經(jīng)》云:‘光明名為智慧。’又大慧禪師曰:‘只以此光宣妙法,是法即是此光明,不離是光說(shuō)此法。’彼國(guó)天人身頂既有常光,正是智慧成就。以佛力護(hù)佑,故智慧殊勝。于佛智、不思議智、不可稱智、大乘廣智、無(wú)等無(wú)倫最上勝智,悉皆照了。故云‘成就一切智慧’并‘獲得無(wú)邊辯才’。‘辯才’指善巧演說(shuō)法義之才。《凈影疏》曰:‘言能辯了,語(yǔ)能才巧,故曰辯才。’又諸菩薩說(shuō)法之智辯,稱為四無(wú)礙智、四無(wú)礙解或四無(wú)礙辯。四無(wú)礙者:(一)法無(wú)礙。名(名相)句(語(yǔ)句)文(文段)能詮之教法名為法。詮者,具也,善也,言也。于教法無(wú)滯,名為法無(wú)礙。(二)義無(wú)礙。知教法所詮之義理而無(wú)滯,名為義無(wú)礙。(三)辭無(wú)礙。于各地諸方之言辭通達(dá)自在,名為辭無(wú)礙。(四)樂(lè)說(shuō)無(wú)礙。以上三種之智,為眾生樂(lè)說(shuō)自在。又名辯無(wú)礙,契于正理,起無(wú)礙之言說(shuō),名為辯無(wú)礙。彼國(guó)人民,由于成就一切智慧,故得無(wú)邊辯才,以四無(wú)礙辯,宏演法要。
‘善談諸法秘要’乃第卅四‘善談法要愿’。秘者,秘奧之義,言法門之深?yuàn)W也。又秘密之義,言法門隱密,不易示人也。‘秘要’者,如《法華文句五》曰:‘四十余年,蘊(yùn)在佛心,他無(wú)知者,為“秘”。一乘直道,總攝萬(wàn)途。故云“要”也。’又《法華嘉祥疏九》曰:‘言約(簡(jiǎn)要也)理周(具足也),故稱為“要”。昔來(lái)隱而不傳,目之為“秘”。’《法華經(jīng)法師品》曰:‘此經(jīng)是諸佛秘要之藏,不可分布妄授與人。’又密宗,稱秘密宗。因密法者,正是諸佛秘要之藏,不輕示人者也。今極樂(lè)菩薩‘善談諸法秘要’。乃善能開(kāi)演諸佛一切顯密甚深秘要。‘行道’,經(jīng)行也。行道誦經(jīng),乃天臺(tái)常行之三昧。乃于行道時(shí)誦經(jīng)也。‘鐘’,梵語(yǔ)‘鍵椎’之一。乃鳴集之法器。鳴鐘乃集眾之號(hào)命。又鳴鐘有勝功德。《增一阿含》云:‘若打鐘時(shí)。一切惡道諸苦,并得停止。’又《佛祖統(tǒng)紀(jì)六》曰:‘人命將終,聞鐘磬聲,增其正念。’‘語(yǔ)如鐘聲’者,謂說(shuō)法人,聲如洪鐘,中正宏廣,持續(xù)遠(yuǎn)聞。震醒長(zhǎng)夜,警覺(jué)昏迷,引生善心,停息諸苦。音聲功德,并如鐘也。又鐘身鑄有真言、種子字、大乘經(jīng)偈。鳴鐘一聲,即如轉(zhuǎn)誦鐘身所具一切顯密經(jīng)法。以喻說(shuō)法人,一一聲中,皆寓無(wú)量妙義也。
我作佛時(shí),所有眾生,生我國(guó)者,究竟必至一生補(bǔ)處。除其本愿,為眾生故,被弘誓鎧,教化一切有情,皆發(fā)信心,修菩提行,行普賢道。雖生他方世界,永離惡趣。或樂(lè)說(shuō)法,或樂(lè)聽(tīng)法,或現(xiàn)神足,隨意修習(xí),無(wú)不圓滿。若不爾者,不取正覺(jué)。
三十五、一生補(bǔ)處愿。三十六、教化隨意愿。
上章中,‘所有眾生,生我國(guó)者,究竟必至一生補(bǔ)處’,是為第卅五‘一生補(bǔ)處愿’。一生補(bǔ)處者,以一轉(zhuǎn)生補(bǔ)佛處,如今兜率內(nèi)院中之彌勒大士,一生即補(bǔ)佛位,即《法華》所說(shuō)‘余有一生在,當(dāng)?shù)靡磺兄恰敲簧a(bǔ)處。又如《會(huì)疏》曰:‘一生補(bǔ)處者,是等覺(jué)位。尚有一生無(wú)明(具足應(yīng)云:一分生相無(wú)明)未破。故曰一生。此品無(wú)明,其力最大。唯此后心,以金剛智破之,即補(bǔ)妙覺(jué)之位,故曰補(bǔ)處。’若依密教,一者,一實(shí)之理。于密宗初地菩薩之位,先得凈菩提心。自此一實(shí),出生無(wú)量之三昧總持門,漸次增長(zhǎng)至于第十地(以上之初地至十地,乃密十地,不同于顯教之十地。)。更有第十一地,即佛地。以一轉(zhuǎn)生補(bǔ)佛處,是名一生補(bǔ)處。如《大疏六》曰:‘今此經(jīng)宗,言一生者,謂從一而生也。初得凈菩提心時(shí),從一實(shí)之地,發(fā)生無(wú)量無(wú)邊三昧總持尼門。如是一一地中,次第增長(zhǎng),當(dāng)知亦爾。迄至第十地滿足。未至第十一地。爾時(shí),從一實(shí)境界,具足發(fā)生一切莊嚴(yán)。唯少如來(lái)一位,未得證知。更有一轉(zhuǎn)法性生,即補(bǔ)佛處。故名一生補(bǔ)處。’
又曇鸞大師更謂極樂(lè)菩薩或可不從一地至一地,而頓登補(bǔ)處,‘案此經(jīng)推彼國(guó)菩薩或可不從一地至一地。言十地階次者,是釋迦如來(lái),于閻浮提,一應(yīng)化道耳。他方凈土,何必如此。’鸞師之說(shuō),深顯極樂(lè)菩薩圓解圓修,一地一切地。故生彼國(guó)者,皆不退轉(zhuǎn)。頓超階次,圓證補(bǔ)處。深顯彌陀大愿,妙德難思。
下第卅六‘教化隨意愿’。如上愿所明,生彼國(guó)者,安居樂(lè)國(guó),悉登補(bǔ)位。成等正覺(jué)。但菩薩成佛各有愿力。如愿被弘誓鎧甲,返入穢土,普利群生,教化有情,則承彌陀愿力加持,教化隨意,無(wú)不圓滿。是為本愿之意也。又鎧者鎧甲,古時(shí)戰(zhàn)士對(duì)敵作戰(zhàn)時(shí)所被服之物,用以遮衛(wèi)身體,防衛(wèi)矢石等(近代之避彈衣亦是此類。)。菩薩入生死,降魔軍,則以自之弘深誓愿為鎧甲。因弘誓之心堅(jiān)逾鐵石,可以此心出入生死之陣。至于所教化者,首云‘皆發(fā)信心’,蓋信為道源功德母也。本經(jīng)小本曰:‘為諸眾生,說(shuō)是一切世間難信之法。’蓋此凈土法門,極圓極頓,超情離見(jiàn),故為一切世間難信之法也。又小本曰:‘汝等眾生,當(dāng)信是稱贊不可思議功德,一切諸佛所護(hù)念經(jīng)。’又曰:‘汝等皆當(dāng)信受我語(yǔ),及諸佛所說(shuō)。’是以極樂(lè)大士宏化十方,咸以勸信為首也。‘修菩提行’,蓋三輩往生,皆發(fā)菩提心、一向?qū)D睢=裨啤奁刑嵝小淳甙l(fā)心與專念兩要義。修菩提之大行,必由于發(fā)起菩提之大心。且菩提行中,實(shí)以一向?qū)D睿顬樯鲜住R磺衅兴_,萬(wàn)善齊修,但十地菩薩,地地不離念佛也。又大行菩薩,普賢為首。故教化一切有情,‘行普賢道’。普賢者,圭峰大師曰:‘一約自體,體性周遍曰普,隨緣成德曰賢。二約諸位,曲濟(jì)無(wú)遺曰普,鄰及亞圣曰賢。三約當(dāng)位,德無(wú)不周曰普。調(diào)柔善順曰賢。’故本經(jīng)中,與會(huì)諸大菩薩,咸共遵修普賢大士之德。普賢之德者,十大愿王,導(dǎo)歸極樂(lè),自利利他,無(wú)有窮盡之德。極樂(lè)大士遵行普賢之德,復(fù)教余土眾生,皆行普賢之道。
如是極樂(lè)大士,被弘誓鎧,入生死海。‘雖生他方世界’,或現(xiàn)身穢土。因有彌陀愿力加持。‘永離惡趣’。各各隨其意樂(lè),或說(shuō)法,或聽(tīng)法,或現(xiàn)神通等。‘隨意修習(xí)’,悉皆圓滿。眾生受教,亦皆至心信樂(lè),求生凈土,發(fā)菩提心,一向?qū)D睢?/span>
我作佛時(shí),生我國(guó)者,所須飲食、衣服、種種供具,隨意即至,無(wú)不滿愿。十方諸佛,應(yīng)念受其供養(yǎng)。若不爾者,不取正覺(jué)。
三十七、衣食自至愿。三十八、應(yīng)念受供愿。
上第卅七‘衣食自至愿’。‘飲食衣服’見(jiàn)《宋譯》。‘種種供具’見(jiàn)《唐譯》,又《漢譯》第廿三愿曰:‘我國(guó)諸菩薩欲飯時(shí),則七寶缽中,生自然百味飯食在前。食已,缽皆自然去。’(《吳譯》第十四愿同此。)又《魏譯》第卅八愿曰:‘國(guó)中天人,欲得衣服,隨念即至。如佛所贊應(yīng)法妙服,自然在身。有求裁縫搗染、浣濯者,不取正覺(jué)。’今經(jīng)備集五譯文義,結(jié)成此愿,名為衣食自至愿。如《會(huì)疏》釋《魏譯》曰:‘佛本何故興此愿。見(jiàn)或國(guó)土,為衣食故,苦役萬(wàn)般。四時(shí)不寧處,一生疲貪求。何況禾下喪數(shù)千生命,鑊中殺無(wú)量蠶子,依之沉迷無(wú)涯,受苦無(wú)窮。是故愿言,我土圣眾,衣食住宅。隨意現(xiàn)前。著衣吃飯,皆助道法也。’‘種種供具‘者,花香、幢幡、寶蓋、瓔珞、臥具、天樂(lè)等等。如是一切無(wú)量無(wú)邊,殊勝供養(yǎng)之具,皆隨意即至,如愿供養(yǎng)。如《吳譯》曰:‘欲得自然萬(wàn)種之物,即皆在前,持用供養(yǎng)諸佛。’《宋譯》曰:‘我以神力,令此供具自至他方諸佛面前,一一供養(yǎng)。’是故云:‘隨意即至,無(wú)不滿愿。’
下為第卅八‘應(yīng)念受供愿’。《宋譯》曰:‘所有菩薩,發(fā)大道心,欲以真珠瓔珞,寶蓋幢幡,衣服臥具,飲食湯藥,香華伎樂(lè),承事供養(yǎng)他方世界,無(wú)量無(wú)邊諸佛世尊而不能往。我于爾時(shí),令彼他方諸佛世尊,各舒手臂,至我剎中,受是供養(yǎng)。今彼速得阿耨多羅三藐三菩提。’《宋譯》愿文,深顯佛力。又如《魏譯》云:‘一發(fā)念頃,供養(yǎng)無(wú)量無(wú)數(shù)不可思議諸佛世尊,而不失定意。’是明自力。是以極樂(lè)人民,或因佛力加被,或以自力功圓,皆可隨念普供諸佛。如經(jīng)云:‘十方諸佛,應(yīng)念受其供養(yǎng)。’深顯生佛不二,感應(yīng)道交,供佛之念才興,諸佛攝受已畢。頓修頓證,因果同時(shí)。
我作佛時(shí),國(guó)中萬(wàn)物,嚴(yán)凈、光麗,形色殊特。窮微極妙,無(wú)能稱量。其諸眾生,雖具天眼,有能辨其形色、光相、名數(shù),及總宣說(shuō)者,不取正覺(jué)。
三十九、莊嚴(yán)無(wú)盡愿。
從第卅九至第四十三,此五愿是攝佛土功德愿。上第卅九是‘莊嚴(yán)無(wú)盡愿’,《會(huì)疏》釋曰:‘“嚴(yán)”謂莊嚴(yán),“凈”謂清凈,“光”謂光明,“麗”謂華麗。“嚴(yán)凈”,明體離垢。“光麗”,表相奇特。以長(zhǎng)、短、方、圓、大、小等為“形”,以青、赤、白、黑、正、不正為“色”,皆非世間所有,故云“殊特”。’意為:萬(wàn)物體無(wú)垢染,故曰嚴(yán)凈。形相光明奇麗,故曰光麗。其形與色皆非世間所有,故曰形色殊特。《會(huì)疏》繼曰:‘點(diǎn)事(指如微點(diǎn)之事相)妙理相即,故謂窮微。無(wú)漏之相,實(shí)相之相,故謂極妙。’意為:極樂(lè)一切事相,一毛一塵之微點(diǎn),皆從實(shí)際理體而顯,與妙理相即不二,故曰窮微。窮者,盡也。微者,精也。具此一切形相,乃清凈心之所顯,彌陀無(wú)漏功德之所現(xiàn),故為無(wú)漏之相。且一一皆是圓明俱德,一一皆是圓圓果海(‘圓圓果海’見(jiàn)《顯密圓通》,指無(wú)上圓滿圣覺(jué)果德之海。),當(dāng)體即是實(shí)相相而無(wú)相,無(wú)相而相,故曰極妙。繼曰:‘廣略相入,不可思議。故云,無(wú)能稱量。’意為:極樂(lè)世界全顯事事無(wú)礙法界,一多相即,小大相容,廣略相入,重重?zé)o盡,超情離見(jiàn)。言語(yǔ)道斷,故不可議。心思路絕,故不可思。言思不能及,又焉可稱量?故曰‘無(wú)能稱量’。可見(jiàn)極樂(lè)凈土,唯佛與佛方能究盡。除佛一人外,一切眾生上至等覺(jué),中至具天眼之一切小大凡圣眾生,皆不能盡辨其形色、光相、名數(shù)。更何能總為宣說(shuō)。故云:‘有能辨其形色、光相、名數(shù)及總宣說(shuō)者,不取正覺(jué)。’
我作佛時(shí),國(guó)中無(wú)量色樹(shù),高或百千由旬。道場(chǎng)樹(shù)高,四百萬(wàn)里。諸菩薩中,雖有善根劣者,亦能了知。欲見(jiàn)諸佛凈國(guó)莊嚴(yán),悉于寶樹(shù)間見(jiàn)。猶如明鏡,睹其面像。若不爾者,不取正覺(jué)。
四十、無(wú)量色樹(shù)愿。四十一、樹(shù)現(xiàn)佛剎愿。
上章具兩愿。從‘亦能了知’以上,表第四十‘無(wú)量色樹(shù)愿’。‘欲見(jiàn)’以下,表第四十一‘樹(shù)現(xiàn)佛剎愿’。
‘國(guó)中無(wú)量色樹(shù),高或百千由旬’。‘無(wú)量色樹(shù)’,指國(guó)中一切寶樹(shù),七寶化成,榮色光耀。行行相值,莖莖相向。是諸寶樹(shù),周遍其國(guó)。樹(shù)高或百由旬乃至或千由旬。一由旬者,此方四十里至六十里。詳見(jiàn)前注。又道場(chǎng)中,更有樹(shù)王,名‘道場(chǎng)樹(shù)’,即菩提樹(shù)。西域前正覺(jué)山之西南,行十四五里,有畢缽羅樹(shù)。佛坐其下成正覺(jué)。故名菩提樹(shù)。《維摩經(jīng)菩薩行品肇注》曰:‘佛于樹(shù)下成道,樹(shù)名菩提。此樹(shù)光無(wú)不照。香無(wú)不熏。形色微妙,隨所好(喜也)而見(jiàn)。樹(shù)出法音,隨所好而聞。此如來(lái)報(bào)(果報(bào)也)應(yīng)(應(yīng)化也)樹(shù)也;眾生遇者,自然悟道。’本經(jīng)成就文中,復(fù)云:‘復(fù)由見(jiàn)彼樹(shù)故,獲三種忍。一音響忍。二柔順忍。三者,無(wú)生法忍。’彼土菩提寶樹(shù)能令見(jiàn)者自然悟道,證入無(wú)生法忍。此樹(shù)功德真是無(wú)上希有,微妙難思。故知此樹(shù)實(shí)是阿彌陀愿王秘密莊嚴(yán)心之流現(xiàn)。此心乃密教所判之第十住心,乃究竟佛果第十三地如來(lái)之所證,故能究竟惠予眾生真實(shí)之利。樹(shù)德高遠(yuǎn),彼國(guó)菩薩中,善根劣者,本難知見(jiàn)。是以彌陀垂慈,大愿加被,悉令了知。
第四十一‘樹(shù)現(xiàn)佛剎愿’。今此愿文,樹(shù)現(xiàn)佛剎,同于《觀經(jīng)》第四寶樹(shù)觀。經(jīng)文簡(jiǎn)錄如下:‘此諸寶樹(shù)’,‘生諸妙華’,‘涌生諸果’,‘有大光明,化成幢幡無(wú)量寶蓋。是寶蓋中,映現(xiàn)三千大千世界一切佛事。十方佛國(guó),亦于中現(xiàn)。’《觀經(jīng)》此觀,正此愿之成就。極樂(lè)國(guó)中,寶樹(shù)無(wú)量,一一樹(shù)光化現(xiàn)寶蓋無(wú)量。一一寶蓋,中現(xiàn)十方佛國(guó)。明凈清晰,如同明鏡。見(jiàn)他方佛國(guó),明了清澈,如對(duì)明鏡,自觀本面。可見(jiàn)極樂(lè)國(guó)土,含攝一切佛剎。相入相即,不可思議。
我作佛時(shí),所居佛剎,廣博嚴(yán)凈,光瑩如鏡,徹照十方無(wú)量無(wú)數(shù)不可思議諸佛世界。眾生睹者,生希有心。若不爾者,不取正覺(jué)。
四十二、徹照十方愿。
上第四十二‘徹照十方愿’。‘廣博’者,寬闊無(wú)邊。‘嚴(yán)凈’者,莊嚴(yán)清凈。‘光瑩’者,光明晶瑩。‘徹照’者,無(wú)微不顯,無(wú)遠(yuǎn)不見(jiàn)也。‘希有’者,《涅槃經(jīng)》曰:‘譬如水中,生于蓮花,非為希有。火中生者,是乃希有。’極樂(lè)國(guó)土,莊嚴(yán)清凈。光潔如鏡,照見(jiàn)十方。如《觀經(jīng)》中,大勢(shì)至菩薩天冠‘有五百寶華。一一寶華,有五百寶臺(tái)。一一臺(tái)中,十方諸佛凈妙國(guó)土廣長(zhǎng)之相,皆于中現(xiàn)’。故知彼土,小大相容,廣狹無(wú)礙。一毛一塵,悉皆映照十方。《往生論》曰:‘宮殿諸樓閣,觀十方無(wú)礙。’曇鸞師注曰:‘如凈明鏡。十方國(guó)土,凈穢諸相,善惡業(yè)緣,一切悉現(xiàn)。’又《華嚴(yán)經(jīng)》曰:‘譬如明凈發(fā)光金玻璃鏡,與十世界等。于彼鏡中,見(jiàn)無(wú)量剎。一切山川,一切眾生,地獄餓鬼,若好若丑,形類若干,悉于中現(xiàn)。’以上經(jīng)論,皆明‘光瑩如鏡,徹照十方無(wú)量無(wú)數(shù)不可思議諸佛世界’之義。‘眾生’指極樂(lè)世界與十方一切眾生。若見(jiàn)極樂(lè)徹照十方之相,悉皆生起無(wú)上殊勝菩提之心。此心希有,如火中蓮。故云‘生希有心’。因生此心,故《宋譯》續(xù)曰:‘不久當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提。’
我作佛時(shí),下從地際,上至虛空,宮殿樓觀,池流華樹(shù),國(guó)土所有一切萬(wàn)物,皆以無(wú)量寶香合成。其香普熏十方世界。眾生聞?wù)撸孕薹鹦小H舨粻栒撸蝗≌X(jué)。
四十三、寶香普熏愿。
上第四十三‘寶香普熏愿’。《會(huì)疏》謂此界‘金銀雖發(fā)輝,無(wú)旃檀之香。沉麝雖熏馥,無(wú)珠玉之光。’今極樂(lè)中,一切萬(wàn)物,嚴(yán)凈光麗。又妙香芬馥,普熏十方,廣作佛事,故稱奇妙。如《華嚴(yán)經(jīng)》鬻香長(zhǎng)者云:‘阿那婆達(dá)池邊出沉水香,名蓮花藏。若燒一丸,如麻子大,香氣普熏閻浮提界。眾生聞?wù)撸x一切罪,戒品清凈。雪山有香,名具足明相。若有眾生,嗅此香者,其心決定離諸染著。羅剎界中有香,名海藏,其香但為轉(zhuǎn)輪王用。若燒一丸,香氣所熏,王及四軍,皆騰虛空,游止自在。善法堂中有香,名香性莊嚴(yán)。若燒一丸,熏彼天眾,普令發(fā)起念佛之心。須夜摩天有香,名凈藏性。若燒一丸,熏彼天眾,莫不云集彼天王所,恭敬聽(tīng)聞王所說(shuō)法,兜率天中有香,名信度縛啰。于一生所系菩薩座前,若燒一丸,興大香云,遍覆法界,普雨一切諸供養(yǎng)具,供養(yǎng)一切如來(lái)道場(chǎng)菩薩眾會(huì)。妙變化天有香,名奪意性。若燒一丸,于七日中,普雨一切不可思議諸莊嚴(yán)具。’上述世間諸香,且有如斯勝用,何況彌陀如來(lái)本愿所現(xiàn),乃法界萬(wàn)德之香。如《維摩經(jīng)香積佛品》云:‘爾時(shí)維摩詰問(wèn)眾香菩薩,香積如來(lái),以何說(shuō)法。彼菩薩曰:‘我土如來(lái),無(wú)文字說(shuō)。但以眾香,令諸天人,得入律行,菩薩各各坐香樹(shù)下。聞此妙香,即獲一切德藏三昧。’今極樂(lè)妙香,亦復(fù)如是,功德無(wú)邊,普熏十方,廣作饒益。能令聞香眾生,‘皆修佛行’。‘塵勞垢習(xí),自然不起’(見(jiàn)經(jīng)中第廿品)。極樂(lè)萬(wàn)物皆以無(wú)量寶香合成,其香復(fù)熏十方世界,皆顯事事無(wú)礙法界。
我作佛時(shí),十方佛剎諸菩薩眾,聞我名已,皆悉逮得清凈、解脫、普等三昧,諸深總持。住三摩地,至于成佛。定中常供無(wú)量無(wú)邊一切諸佛,不失定意。若不爾者,不取正覺(jué)。
四十四、普等三昧愿。四十五、定中供佛愿。
上章中,從‘至于成佛’以前,表第四十四‘普等三昧愿’。‘定中’以下,表第四十五‘定中供佛愿’。從第四十四以下諸愿,皆為彼國(guó)以外,他方菩薩,聞彌陀名,得殊勝法益之愿。首第四十四,為聞名得諸三昧,至于成佛之愿。‘逮’者,及也。《易系辭》‘水火相逮’。注曰:‘水火不相入,而相逮及。’又逮者,追也。據(jù)《會(huì)疏》意,令聞名人,即時(shí)得諸三昧,故言‘皆悉逮得’。《宋譯》曰:‘所有十方一切佛剎,諸菩薩眾,聞我名號(hào),應(yīng)時(shí)證得寂靜三摩地。’其中‘應(yīng)時(shí)證得’,亦即‘皆悉逮得’之意。‘清凈’者,所住之三昧,無(wú)染無(wú)著,故曰‘清凈三昧’。如《會(huì)疏》曰:‘寂靜三摩地,無(wú)縛無(wú)著,故名清凈。’又‘解脫’者,所住三昧,離一切系縛而自在,名曰解脫三昧。如《會(huì)疏》曰:‘止觀無(wú)礙,故名解脫。’又曰‘念佛三昧,能除一切煩惱,能解脫生死,故須名清凈解脫三昧。’又‘普等’者,普者普遍,等者平等。《悲華經(jīng)》謂之遍至三昧,《芬陀利經(jīng)》謂之普至三昧。《宋譯》謂之普遍三摩地。《唐譯》謂之平等三摩地門。《會(huì)疏》釋曰:‘若依諸師,但是菩薩所得三昧名也。憬興云:“普者,即普遍義。等者,即齊等義。所見(jiàn)普廣,佛佛皆見(jiàn),故所住定,名為普等。”玄一云:“由此三昧力,普見(jiàn)諸佛世尊,故言為普。平等現(xiàn)無(wú)所不及,故言普等。”若約選擇本愿正意,則是念佛三昧德號(hào)也。普謂普遍,凡圣通入之義。等謂平等,念一佛功德,等同一切佛之義。《菩薩念佛三昧經(jīng)》曰:“譬如眾生,若依須彌金色之邊,其身即與彼山同色。所以然者,山勢(shì)力故。又如諸水,悉入大海,同其一味。所以然者,以海力故。若人得念佛三昧,亦復(fù)如是。”是普遍義也。《文殊般若經(jīng)》云:“念一佛功德,無(wú)量無(wú)邊;亦與無(wú)量諸佛無(wú)二。”《贊阿彌陀佛偈》云:“我以一心歸一佛,愿遍十方無(wú)礙入。”是平等義也。’《會(huì)疏》以清凈三昧、解脫三昧、普等三昧為念佛三昧。蓋念佛三昧為寶王三昧。具是一切三昧功德,自當(dāng)同具種種三昧之名也。‘三昧’,即三摩地,譯為正定、正受(詳解見(jiàn)第二品。)。‘總持’,即陀羅尼,謂持善不失,持惡不生,并能持無(wú)盡義(詳解見(jiàn)第二品。)。深妙之總持,故曰深總持。十方菩薩,因聞名故,得諸三昧,與深總持,安住定中,得成正覺(jué),故曰‘至于成佛’。
第四十五‘定中供佛愿’。定中供佛,不失定意,同于《德遵普賢品》中‘住深禪定,悉睹無(wú)量諸佛’。正是普賢大士甚深境界。《往生論注》云:‘八地以上菩薩,常在三昧。以三昧力,身不動(dòng)本處,而能遍至十方,供養(yǎng)諸佛,教化眾生。’望西師謂住定供佛:‘約常途者,初地以上。’又曰:‘初地以上,雖有此德,八地以上,是無(wú)功用。’蓋謂初地菩薩,雖初有此德,但尚不能全離功用。八地以上,才是無(wú)功用道。《會(huì)疏》謂他方新發(fā)心菩薩,因聞彌陀名號(hào),頓登上地菩薩,得諸三昧,住定供佛。《疏》曰:‘縱雖新發(fā)意菩薩,聞名字人,能得定惠(即慧)相即,真俗相照,頓得上地菩薩也。’又《文殊般若經(jīng)》曰:‘念一佛功德,無(wú)量無(wú)邊;亦與無(wú)量諸佛無(wú)二。不思議佛法等無(wú)差別。皆乘一如,成最正覺(jué)。悉具無(wú)量功德辯才。如是入一行三昧(即念佛三昧)者,盡知恒沙諸佛法界差別相。’云云于三昧中,遍知諸佛世界差別相,正與住定供佛同旨。
我作佛時(shí),他方世界諸菩薩眾,聞我名者,證離生法,獲陀羅尼。清凈歡喜,得平等住。修菩薩行,具足德本。應(yīng)時(shí)不獲一二三忍。于諸佛法,不能現(xiàn)證不退轉(zhuǎn)者,不取正覺(jué)。
四十六、獲陀羅尼愿。四十七、聞名得忍愿。四十八、現(xiàn)證不退愿。
上章具三愿。‘獲陀羅尼’以上,為第四十六‘獲陀羅尼愿’。‘一二三忍’以上,為第四十七‘聞名得忍愿’。此下為第四十八‘現(xiàn)證不退愿’。
第四十六愿,‘離生’者,離生死也。三乘行人,入于見(jiàn)道。因見(jiàn)諦理,斷見(jiàn)思惑,永離三界之生,是云正性離生。《萬(wàn)善同歸集》云:‘齊登解脫之門。咸闡離生之道。’十方菩薩,以聞名故,皆證此離生之法。并得‘陀羅尼’。陀羅尼,即‘總持’,見(jiàn)前釋。陀羅尼有四:(一)法陀羅尼,于佛之教法聞持不忘。(二)義陀羅尼,于諸法之義總持不忘。(三)咒陀羅尼(又咒陀羅尼,有五名。據(jù)《秘藏記》意,五名者:(1)陀羅尼,(2)明,(3)咒,(4)密語(yǔ),(5)真言。陀羅尼者,佛放光時(shí),光中所說(shuō)也。是故陀羅尼與明,其義不異。持陀羅尼人,能發(fā)神通,除災(zāi)患,與此方咒禁法相似,故曰咒,凡夫二乘不能知,故曰密語(yǔ)。真言者,如來(lái)之言,真實(shí)無(wú)虛,故曰真言。)。(四)忍陀羅尼。于法之實(shí)相安住,謂之忍。持忍名為忍陀羅尼。十方聞名大士,皆得如上陀羅尼,安住于諸法實(shí)相,故云‘獲陀羅尼愿’。
第四十七‘聞名得忍愿’。‘清凈’者,無(wú)染無(wú)著之本然。‘歡喜’者,適悅在心,寂滅為樂(lè)也。‘平等’者,淺言之,則為離諸高下、深淺、大小、親疏、智愚、迷悟種種差別,曰平等。進(jìn)言之,則真如周遍,萬(wàn)法一如,心、佛、眾生,三無(wú)差別。《往生論注》曰:‘平等,是諸法體相。’又曰:‘眾生見(jiàn)阿彌陀如來(lái)相好光明身者,如上種種身業(yè)系縛,皆得解脫。入如來(lái)家,畢竟得平等口業(yè)。聞阿彌陀如來(lái)至德名號(hào),說(shuō)法音聲,如上種種口業(yè)系縛,皆得解脫。入如來(lái)家,畢竟得平等口業(yè)。若遇阿彌陀如來(lái)光照,若聞阿彌陀平等意業(yè),是等眾生,種種意業(yè)系縛,皆得解脫。入如來(lái)家,畢竟得平等意業(yè)。’蓋謂十方大士,若于阿彌陀如來(lái),睹相、聞名、見(jiàn)光、知意者,皆入如來(lái)之室。以聞名故,得畢竟平等之業(yè)。與此項(xiàng)之‘聞我名者,證離生法,獲陀羅尼,清凈歡喜,得平等住’,全然一味。以聞名故,得住平等法中,即住于諸法實(shí)相也。又《漢譯》稱阿彌陀佛為無(wú)量清凈平等覺(jué)。故知十方大士,聞佛名號(hào),至心信樂(lè),以平等心,念平等覺(jué),如是安住,亦是‘得平等住’之義也。此一句佛號(hào)即是實(shí)相,即是法界全體,即是諸法平等體性。但能念念相繼,念而無(wú)念,無(wú)念而念,故曰‘得平等住’。如是心行,是菩薩行,輾轉(zhuǎn)教授,同歸極樂(lè)。普惠眾生真實(shí)之利,故曰‘修菩薩行’。如是修行,自然具足一切佛果之功德根本,故云‘具足德本’。如《會(huì)疏》曰:‘(一)菩薩六度,一切功德之本。故名德本。(二)選擇攝取果號(hào),能流出六度萬(wàn)行,為眾德本原(此乃以持佛號(hào)為德本),故名德本。’
‘一二三忍’。忍者,安忍也。《魏譯》云:‘第一,第二,第三法忍。’‘法忍’者,法為所證之理,心安于法為忍。《大乘義章九》云:‘慧心安法,名之為忍。’此上法忍,諸家之說(shuō)不一,有深淺之別。例如《仁王經(jīng)》明五忍:(一)伏忍,(二)信忍,(三)順忍,(四)無(wú)生法忍,(五)寂滅忍。《仁王經(jīng)私記》云:‘初地、二地、三地得無(wú)漏信,名信忍。四、五、六地趣向無(wú)生,名順忍。七、八、九地,諸念不生,名無(wú)生忍。十地、妙覺(jué),得菩提果,名寂滅忍。’古注經(jīng)家中,有認(rèn)為伏忍、信忍、順忍,即本經(jīng)之三忍者;甚至有以最初伏忍上中下三位,為本經(jīng)之三忍者。蓋皆不許他方菩薩聞佛名號(hào),應(yīng)時(shí)即得一忍,二忍,乃至無(wú)生法忍也。但據(jù)經(jīng)文,此三忍中,包括無(wú)生法忍,實(shí)無(wú)可疑。《魏譯》第三十四愿曰:‘設(shè)我得佛,十方無(wú)量不可思議諸佛世界眾生之類,聞我名字,不得菩薩無(wú)生法忍,諸深總持者,不取正覺(jué)。’《宋譯》文:‘聞我名者,應(yīng)時(shí)即得初忍、二忍,乃至無(wú)生法忍。成就阿耨多羅三藐三菩提。’可見(jiàn)愿文中之第三法忍,決定是無(wú)生法忍也。又據(jù)《論注》曰:‘即見(jiàn)彼佛,未證凈心菩薩(指初地至七地),畢竟得證平等法身。’(又曰:‘平等法身者,八地以上法性生身菩薩也。’)又曰:‘聞阿彌陀如來(lái)至德名號(hào)……畢竟得平等口業(yè)。’皆是聞佛名號(hào),得證無(wú)生法忍之明證。
無(wú)生法忍,略云無(wú)生忍。真智安住于無(wú)生無(wú)滅之實(shí)相理體而不動(dòng),謂之無(wú)生法忍。《智度論五十》曰:‘無(wú)生法忍者,于無(wú)生滅諸法實(shí)相中,信受通達(dá),無(wú)礙不退,是名無(wú)生忍。’又《智度論七十三》曰:‘無(wú)生忍者,乃至微細(xì)法不可得,何況大。是名無(wú)生。得此無(wú)生法,不作不起諸業(yè)行。是名得無(wú)生法忍。’又《大乘義章十二》曰:‘理寂不起,稱曰無(wú)生。慧安此理,名無(wú)生忍。’又《楞嚴(yán)經(jīng)長(zhǎng)水疏一》曰:‘了法無(wú)生,印可決定,名無(wú)生忍。’又《大乘義章十二》曰:‘如龍樹(shù)說(shuō),初地以上亦得無(wú)生。若依《仁王》及《與地經(jīng)》,無(wú)生在七、八、九地。’《宋譯》曰:‘聞我名號(hào),證無(wú)生忍。成就一切平等善根。住無(wú)功用,離加行故,不久令得阿耨菩提。’望西釋曰:‘既云無(wú)功用,知證第八地。’故知本經(jīng)之第三忍,即《仁王經(jīng)》之無(wú)生法忍。若據(jù)望西師意,則位當(dāng)八地也。
望西曰:‘問(wèn):以聞名力,豈得無(wú)生?答:佛愿力故。如《十住論》云:“過(guò)去無(wú)數(shù)劫,有佛號(hào)海德。今現(xiàn)在十方,各得成正覺(jué)。皆從彼發(fā)愿,聞名定作佛。”’上之論證,妙顯他力,佛愿加被,使聞名者,證無(wú)生忍,定當(dāng)作佛。且聞不是但聞。必能起行。例如《涅槃疏廿》云:‘若聞常住二字,生生不墮者,聞?dòng)卸喾N,若深能思惟,如說(shuō)行者,即生生不墮。’意為:聞后能深思惟,并如說(shuō)修行,始能得生生不墮之益。可見(jiàn)聞之一字,意兼信受,不僅是一經(jīng)于耳也。
今愿文之‘一二三忍’,實(shí)即本經(jīng)《菩提道場(chǎng)第十五品》中之三種忍。一音響忍。二柔順忍。三者無(wú)生法忍。《無(wú)量壽經(jīng)鈔五》曰:‘(一)音響忍,由音響而悟解真理者。(二)柔順忍,慧心柔軟,能隨順真理也。(三)無(wú)生法忍,證無(wú)生之實(shí)性,而離諸相者。是悟道之至極也。’此三忍當(dāng)于第十五品中詳論之。
第四十八‘現(xiàn)證不退愿’。愿曰:‘于諸佛法,不能現(xiàn)證不退轉(zhuǎn)者,不取正覺(jué)。’不退轉(zhuǎn)者,所修之功德善根,愈增愈進(jìn),不更退失,略云不退。即梵語(yǔ)之阿鞞跋致(詳見(jiàn)前注)。蓋以菩薩行愿,難發(fā)易退。據(jù)《仁王經(jīng)》別教之信位菩薩,名為輕毛菩薩,隨風(fēng)東西。又南本《涅槃》曰:‘無(wú)量眾生發(fā)阿耨菩提心,見(jiàn)少違緣,于阿耨菩提,即便動(dòng)轉(zhuǎn)。如水中月,水動(dòng)即動(dòng)。’又喻曰:譬如魚(yú)母,多有胎子,成就者鮮。如庵羅樹(shù),花多果少。眾生發(fā)心,乃有無(wú)量。及其成就,少不足言。故云:‘魚(yú)子庵羅花,菩薩初發(fā)心,三事因中多,及其結(jié)果少。’又《十位菩薩斷結(jié)經(jīng)》(節(jié)錄):‘時(shí)舍利弗告來(lái)會(huì)菩薩:我曩昔,或從一住進(jìn)至五住,還復(fù)退墮而在初住。復(fù)從初住至五六住。如是經(jīng)六十劫中,竟不能到不退轉(zhuǎn)。’又《寶雨經(jīng)》曰:‘有世界名娑婆,其國(guó)有佛名釋迦牟尼。若諸有情聞彼名,于阿耨菩提得不退轉(zhuǎn)。由彼如來(lái)本愿力故。’古代澄憲師贊此愿為‘釋尊五百大愿之中,最勝愿也’。可見(jiàn)兩土導(dǎo)師同發(fā)此最勝之愿,正是‘一路涅槃門’也。蓋以無(wú)量菩薩,未到不退之位,雖極勇猛,如救頭燃,但以障緣競(jìng)來(lái),屢屢退轉(zhuǎn)。遂令學(xué)道者如牛毛,得道者如麟角。彌陀因地憫其勤苦,發(fā)無(wú)上愿。以佛威德,令聞名人,即得三忍,證不退轉(zhuǎn)。原在退位,乘佛愿力,唯進(jìn)不退,疾至菩提,實(shí)為大慶。又《會(huì)疏》曰:‘謂難思愿力,一得一切得,不退與三忍,同時(shí)具足故。’深顯彌陀一乘愿海、究竟方便之妙用。又《十住毗婆沙論》曰:‘若人疾欲至不退轉(zhuǎn)地者,應(yīng)以恭敬心,執(zhí)持稱名號(hào)。’又《小本》曰:‘若有人已發(fā)愿,今發(fā)愿,當(dāng)發(fā)愿,欲生阿彌陀佛國(guó)者,是諸人等,皆得不退轉(zhuǎn)于阿耨多羅三藐三菩提。’又《會(huì)疏》曰:‘謂三忍不退,悉攝在名號(hào)中,稱名時(shí),名義不離,自得此等德。’可見(jiàn)凡聞名者,但能信愿持名,亦悉能現(xiàn)證不退。彌陀一乘愿海,妙德難思。六字洪名,究竟方便。四十八愿,愿愿攝眾生,愿愿顯真實(shí)。分之則為四十八,合之則為一法句。一法句者清凈句—真實(shí)智慧無(wú)為法身。
(黃念祖注解《無(wú)量壽經(jīng)》夏蓮居會(huì)集本:發(fā)大誓愿第六)
本文鏈接:http://www.www9997dd.com/post/155.html
轉(zhuǎn)載聲明:本站發(fā)布文章及版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載本站文章請(qǐng)注明文章來(lái)源!